З чужого поля - Павло Грабовський
Доки мозку ще труд не зсушив,
Не поклав до покійного ліжка.
Поробляй, поробляй, поробляй!
Серед грудня в захмурені днини;
Поробляй, поробляй, поробляй,
Не здихни весняної години:
Пташки саме щебечуть в гаю
Та годують свої пташенята,
Наче дразнять за гарність твою,
Закликають до божого свята.
Любо вільно зітхнути б хоч мить;
Вашим запахом впитися, квіти;
Осягнути небесну блакить,
По муравці хоч раз походити!
На хвилиночку одну хоч би
Знов відчутись, як серденько звикло,-
Не зазнала б я горя-тужби,
Коли б дрантя останнє не зникло.
Відпочинку б хоч каплю мені
За мій довгий пекельний одбуток;
Не кохання, не мрії злудні 5
Його прагнуть, а скорби та смуток.
Я дала б усю волю плачу,
Я розважила б сум по крихітці...
Не діждатись,- кріплюсь та мовчу;
Сльози шкодять і голці, і нитці…»
Потомилися пальці слабі,
Червоніють отемрені очі;
Швачка ж голкою вертить в журбі,
На ній лахми якісь нежіночі.
Ший, ший, ший -
Серед бідності, голоду, спраги!
І тремтів її голос смутний
(Вчуйте, дуки, той стогін марний!) -
Про сорочку співав без розваги.
З Томаса Мура
I
Не забудьмо того поля,
Де почили бояки...
З ними вклалась спати воля,
Одцвіли надій квітки.
О, вернися, наша славо!
Сміло, браття, згине враг;
За свободу та за право
Нум до бою, нум під стяг!
О, порвіться ті кайдани,
Що дихнуть не даєте;
Вдруге, знайте, злі тирани,
Їх уже не скуєте!
Най судились ми на жертву…
Будь заклятий без кінця,
Хто зневажить долю мертву
Благородного борця!
Що величніш: за країну
Люті муки, смерть, тюрма;
А чи промінь на хвилину
За прихильність до ярма?
II
Найчудовніший вид, оживає душа:
Рано військо знялось, шик за шиком пиша,
Разом всипало цілу площину.
Жде хоробро, от-от загукає труба,
Не на жарт закипить навкруги боротьба;
Перемоги, а ні - так загину!
Вістря грає огнем, проти сонця сверка;
Жвавий спів розкотивсь; смерть бійців не ляка...
Наперед, наперед без запину!
Гей, тирани-кати; гей, одмовте: коли
Ви отак своє військо блискуче вели,
Жахляки та жаденники зроду?
Ми лишили про вас та полигачів-слуг
Блискотливість оту, яко панський недуг,
Бо бажаємо щастя народу.
Проти військ княжих ми сміло, просто йдемо,
Твердо певні, що вас до ноги поб’ємо...
Наперед, наперед за свободу!
З Соуті
СУД БОЖИЙ НАД ЄПИСКОПОМ
(По Жуковському)
Дощ без устанку лив осінь і літо;
Луки затоплено, трави побито,
Хліб недостиглий поліг на лану,
Голод складає людей у труну.
Тільки в єпископа - повні комори,
Божого дару насипано гори,
Бо приберіг він старого житця:
Знали обачність Гаттона-вітця.
Купи старців потяглись відусюди,
Всипали двір голодуючі люди.
Але на злидні та горе чуже
Жмикрут отой споглядав байдуже;
Надто обридли благання Гаттону,-
Як захиститись від людського стону?
Добре: убогих з усяких країн
Зараз до себе покликує він.
Дива такого не чувано зроду:
Збіжжя Гаттон роздарує народу,-
Милость у серце жорстоке ввійшла,-
Радісна чутка, мов грім, прогула.
От назбиралися прохані гості,
Блідні, намучені - шкура та кості.
Всіх багатир до комори веде;
Сперлась, принишкла, напружено жде
Хліба сірома - і боса і гола,
Суне юрбою під стріху зокола.
Сміхом вітає єпископ її:
Спалює з людом багатства свої.
Глянув на попіл радіючим оком:
«Визволив я жартовливим сим кроком
Край від лихих, ненажерних мишей,-
Всі мені вдячними будуть ачей!»
Весело він повернувся додому,
Сів за вечерю, упивсь без сорому,
Ліг собі спати і спав без журби,
Але востаннє з тієї доби.
Предків поличчя пишалися в замку...
Дивиться вранці: всю з’їдено рамку
Саме з малюнком чудовним його;
Клапоть хустини... немає й того.
З уст ані пари, не знає де сісти;
Ледве що дише, а тут наглі вісти:
«Миші кругом, загиба сторона,
Разом не стало ніде ні зерна».
Потім загримало відкись: «Гаттоне!
Бог проти тебе - ніхто не збороне;
Миші твій двір оточили зусюд,-
Що ти відмовиш за спалений люд?..»
Мався до Рейну хідник попідземний,
З муром сполучувавсь шлях його темний.
«Тільки б до башти дістатись, і все.
Миттю ж, бо інак ніщо не спасе!»
Гострим бескетом з-під Рейнської піни
Башта здіймала понурені стіни,
Грізно дивилась у вічі кругом,
З замку єпископ подався бігом.
Човник посунувсь по хвилі легенько,
В башті Гаттон опинився швиденько;
Двері приперши, по східцях зліта;
Зір його блудить, шепочуть уста...
Стіни неначе будовані з криці,
Вікна в залізах, немов у в’язниці,
Щільні віконниці, склеп кам’яний,
Засов висить над дверима міцний.
Грішник шука порятунку-визволу:
Очі зажмурив, лягає додолу...
Щось застогнало в кутку перед ним,
Блиском метнуло зловіщо-страшним.
Зирк - аж то кітка нявчить з переляку,
В душу йому навіваючи мряку:
Мабуть, зачула вже близько мишей.
Слуха Гаттон - не заткати ушей;
Впав на колінки, безсилий з розпуки,
Бога благає - спинить оті муки...
Скиглить злодійник: ох, бути біді...
Чує - а миші пливуть по воді,
Вже недалечко, шумлять та скрегочуть,
Зуби, до стін досягаючи, точуть;
Ось заскреблись, прогризають кремінь…
Господи правий, тепера - амінь!
Разом сипнули крізь вікна, крізь двері,
Спереду,