Вибрані твори в двох томах. Том 1 - Володимир Миколайович Сосюра
І тільки чайка в небі поринає, як човен мій, о даль моя, о час! Заснуло все, любов моя безкрая, і спить журба, що розлучала нас.
1940
* * *
Я хочу, мов лагідний вітер, до грудей припасти твоїх і місяцем тихим зоріти в криниці очей дорогих...
Пахучі схиляючи віти, залиті цвітінням рясним, хотів би я садом шуміти над сном безтурботним твоїм.
Як неба розкрилені шати, казки навівать голубі, і сонцем хотів би я стати, щоб вічно світити тобі.
[1940]
Люблю я море в шумний час прибою, коли воно за валом вал жене.
Але ще дужче, в чарах супокою, люблю я море мрійне і ясне.
Люблю тебе, коли ти балаклива, як не любив я так іще раніш.
Але ще дужче, мавко пустотлива, люблю тебе тоді, як ти мовчиш...
1940
Чи знову я тебе побачу, чи обніму тебе я знов?
Ту, що любов мою гарячу зміняла на чужу любов.
В душі ні болю, ні докорів. Таке пусте усе кругом.
І тільки шелест осокорів немов ридає за вікном.
Пішла, погаснула, мов зірка, в душі моїй настала ніч.
Чого ж ти плакала так гірко, коли ішла від мене пріч?
1940
Цигарки дим поволі тане і пропадає синім сном.
І так далеко і туманно гуркоче місто за вікном.
Ти не прийшла сьогодні знову, хоч день давно уже зайшов.
1 тане димом цигарковим, уся в сльозах, моя любов.
Вагони рушили. Мов плівка, все затуманіло кругом... Погасла золота голівка, як сонця промінь за вікном...
На опустілому пероні стою зажурений, один.
І кров’ю стукає у скроні прощальний рейок передзвін...
І тільки серце в далях тоне, все наздогін крилами б’є і загляда крізь скло віконне в лице заплакане твоє...
1940
НЕБО ГАСНЕ
Небо гасне, блідне, вітер і цвіти, вечір, даль західна: ти.
Блідий місяць, трави, пісня солов’я, хвилі шум ласкавий: я.
Хмари над землею, дальні зорі з тьми, шепіт і алеї: ми
[1939]
Я ЖДУ ТЕБЕ
Я жду тебе, я кличу, літо!
Тобі пісень моїх слова.
Люблю, коли в вікно розкрите шумлять безжурно дерева.
Люблю, коли нічна знемога у жили ллється, мов вино, і з неба місяць круторогий туманно дивиться в вікно.
Я так люблю той час без краю і землю теплу й молоду, коли над квіткою зітхає липневий вітер у саду.
Але далеко ще до літа, що од цвіло уже давно.
Лиш вітер стукає сердито в моє зачинене вікно.
1940
Луна від кроків. Темно. Гулко. Неначе жив я тут раніш...
В середньовічних цих провулках перед і мною ти стоїш.
У тому ж платтячку, що знаю я в нім тебе вже стільки літ...
Як передать журбу безкраю, що закувала серце в лід!
Нас розлучили синь дороги, між нами даль і море хмар.
Як передать мою тривогу і серця бідного пожар?
Скажи, сестра моя крилата, яких знайти від болю чар, і як у серці поєднати розлуки лід, любови жар!
1939
Ні, не кажи, що ти вродлива, що ти струнка і молода.
Твоя краса, мов час, мінлива, спливе, як по весні вода,
що голубим Дніпром гуркоче, як це не раз уже було. Настане час, зів’януть очі, і зморшки вкриють це чоло.
Не будеш ти тоді такою, бо наші дні такі малі.
І старість хмурою рукою нахилить стан твій до землі.
Це так, це буде неодмінно, як те, що вже старію я. Красою іншою повинна сіяти молодість твоя.
І хай тоді сивіють брови, і кров у жилах погаса.
Краса душі, краса любови — найвища на землі краса.
1939
ПЕРЕКОТИПОЛЕ
Осінь. Вечора огні.
Синь і синь навколо, сиротливе вдалині перекотиполе.
То зачепиться, то знов лине, як зітхання.
Так і ти, моя любов, — на стерні страждання.
1939
В осінній багряній діброві ми йшли по стежках золотих, і неба моря сапфірові в очах відбивались твоїх.
Неначе нікого на світі, так синьо і порожньо скрізь...
0 вії, широко розкриті,
1 хусточка, мокра од сліз!..
1939
* * *
Не стелись, барвінку, не стелись низенько, бо мене на горе породила ненька.
Упаду землі я на холодні груди, — любая не любить і любить не буде.
В небі місяць лине, одцвітає вечір, в лузі на калині соловей щебече.
Годі тобі, любий, щебетати дзвінко,
ви не лийтесь, сльози, не стелись, барвінку!
1939
Заснуло сонце в павутинні, немов дитя, між віт густих. Очей твоїх криниці сині відбили тьму очей моїх.
Прозоро й легко так над нами і в нас... О щастя вічна мить! А літо бабине стежками за нами тепло шарудить,
мов шамотить. “Усе — омана: і ви, й цей сад, і я сама.
Всіх нас, як смерті час настане, покриє саваном зима.
В землі зотліють ваші жили, і губи ці, що щастя п’ють, — і ці стежки, де ви ходили, холодним снігом зацвітуть...”
“Нехай і так, — шепнуло серце. — Та поки б’ється в жилах кров, із небуттям у вічнім герці нас все вперед веде любов!”
1939
* * *
Ти, як страшний магніт, і дівчина, і жінка, раба і володар, моя і не моя.
Для тебе я, немов залізна порошинка, не можу одірвать себе від тебе я.
Любов, краса віків! Чудні твої закони. Нікому не збагнуть страшних глибин твоїх. Ось підійшла вона, — і зір у зорі тоне, і горло сухо рве хрипкий бажання сміх...
А перед цим, за мить, я кляв її за муки, за те, що серце рве цей синьоокий крук... Чому ж зітхаю я, так глибоко і глухо, не в силі розімкнуть жагучих, скорбних рук?
1940
ТРОЄ
У вбранні зеленім ти пройшла повз мене, глянула — й шалено зашуміла кров...
І до тебе, мила, серце полетіло, розказать несміло про мою любов.
1 з години тої, у життя прибої, стежкою одною ми йдемо давно.
Сині очі й карі, як два серця в парі, струни на гітарі, голубе вікно.
Струни, мої струни, ви дзвеніте юно, розливайте луни на нові лади.
Карі очі й сині та ще очі сина, — серця три в єдине злиті назавжди.
1940
ЛИСТ
Про що Вам написать? Про дальній шум
акацій,
про білі пелюстки, розвіяні кругом?..
Про те, що я один і сни мені все сняться, що осінь за вікном?!.
Що юність одцвіла, і Вас нема зі мною, що