Гноми і забіяки - Казис Казисович Сая
— Не знаю. Адже для мене усі дуже добрі.
— Ну, то ось що, Лепутісе. Знай, — сказав Міглюс, — ти нещасливий. Ти тільки вдоволений, тому до всього такий байдужий.
— А що значить щасливий? — запитав Лепутіс.
— Не морочте йому голови, — докинув Вай-Вай. — Спи, Лепутісе, спи. Набігався вчора за день.
— Я вже знаю, — промовив Лепутіс. — Я бував щасливий, коли пустував. А ви коли буваєте щасливі? Шюрпе, адже ти все знаєш…
— Знаю, — відповів Шюрпе. — Я був щасливий і думаю, що буду ще щасливіший. Але ніколи я не буваю щасливий зараз.
— Ти завжди незадоволений, — знову втрутився Єгіс. — Оті дуже грамотні рідко коли бувають щасливі.
— А ти ніколи мене не розумієш, — відповів йому Шюрпе. — Я, щоб ви знали, був щасливий тоді у вулику… Особливо, коли заснув той бешкетник кіт. Був щасливий учора, разом з усіма… А завтра, може, скажу, що все-таки добре було нам їхати у контрабасі доброго дідуся… Сперечатися в темряві про щастя або ж думати собі потихеньку, куди це ми тепер доїдемо…
Гноми принишкли і, видно, як казав Шюрпе, замислилися над тим, що на них чекає у місті.
1967–1969
Казіс Сая
ГНОМИ І ЗАБІЯКИ
Кому казка, а кому бувальщина
Для молодшого шкільного віку/
Переклад з литовської ОЛЬГИ ГРАДАУСКЕНЄ:
Художнє оформлення СІГУТЕ ВАЛЮВЕНЄ
КИЇВ «ВЕСЕЛКА» 1979
С(Лит) С22
Казіс Сая — відомий литовський драматург, прозаїк, автор багатьох творів для дітей. За повість «Гей, ховайтесь!» удостоєний Державної республіканської премії 1972 року.
«Гноми і забіяки» — повість-казка про дружбу, про поетичний світ природи.
Видання друге
Перекладено за виданням: Kazys Saja, Ei, slepkites! «Vaga», Vilnus, 1971
С22
Сая К. К. Гномы и забияки. Кому сказка, кому быль. Для младш. школ. возр. (Пер. с лит. О. Н. Градаускене. Рис. С. Валювене) — К.: Веселка, 1979. — 144 с, ил.
Казис Сая — известный литовский драматург, прозаик, автор многих произведений для детей. За повесть «Эй, прячьтесь!» удостоен Государственной республиканской премии 1972 года, «Гномы и забияки» повесть-сказка о дружбе, о поэтическом мире природи.
С(Лит)
Примітки1
Вірші переклав Л. Коваленко.
(обратно)Оглавление Частина перша Гноми з контрабаса Расуте, гноми та контрабас Пожежа Мікас Розбійник Загін Лемтуріса Бійкам не видно кінця У царстві однорукого рака У пастках По гадючі сльози Помста Соловейко Частина друга Гей, ховайтесь! Крива Полювання на лисиць Заздрощі Як швидше вирости Зрада Із брехунів брехун Гей, ховайтесь! Казка про двох королів Паперовий голуб Сім дарунків