Українська література » Поезія » Вибрані твори в двох томах. Том 1 - Володимир Миколайович Сосюра

Вибрані твори в двох томах. Том 1 - Володимир Миколайович Сосюра

Читаємо онлайн Вибрані твори в двох томах. Том 1 - Володимир Миколайович Сосюра
class="p">1923

* * *

Маслини в далі — чередою і неба золотий платок, а за вікном ходило двоє, сплелися руки їх хрестом.

І другий став за ними скоро, поклав їй руку на плече.

Немов блиснули метеори із тьми розстріляних очей.

Якісь слова... простяг він руки, припав лицем їй до колін, а за вікном шуміло глухо, і був холодний бій годин...

І

0 губи, губи вишнево-темні, мов біля серця огонь нагана!..

У темній кліті веселий штейгер

1 ти зо мною, моя кохана.

Екран і думи, рулетки шелест і скло холодне теодоліта.

Вода в забої дзвенить і меле, а бліді пальці такі тендітні...

II

Не дим із трубів на чайні зорі і там шалено у тьмі сягає — тебе побачив я тільки вчора, а ти вже кажеш мені: — Прощай.

Холодні очі — на жовті вікна: переплелися там чорно рами... Далекий потяг востаннє крикнув, і даленіють залізні гами...

III

Кого ж я в місті шукаю п’яно?.. Знов промайнули вишневі шини... Шумлять бетони, і крок мій тане, і синім димом кохання лине...

1923

Синява сніжинками повна, така невимовно байдужа... Небесная стелиться вовна, лягає покірно в калюжі...

Ні тата, ні мами немає,

Дитина в розпуці, — на землю... Хтось мимо: він часу не гає, чужий і далекий... ой, леле!..

Ніхто не підніме, не скаже: “Ходім, мій маненький, додому”. І сипле з небесної чаші сніжинки рука невідома.

1923

* * *

Оглядає останні вагони, молотком об колеса дзвенить.

А за вікнами темно-безсонно нам розлуку шумлять ясени.

Ти на лаві маненька, покірна. Нам лишилось так мало сказать. Гладе вітер солоний загірний мої брови в твоїх сльозах...

Тільки очі тривожні і сині: плач жіночий?., озера?., плеск?.. І так чітко на білій хустині темні літери: В. і С.1

Одлунали на рампі кроки, і востаннє ударив дзвінок.

Але довго платок одинокий малинів за холодним вікном.

Вже в золоті лани, і вітер кличе зорі до себе в бур’яни пограти в “гулая”.

Вже змолотили хліб, і холодно надворі, і холодно в саду. Та не самотній я.

Огонь твоїх очей задуманий і синій невпинно, п’яно п’ю. Й ясніє кожну мить проміння крізь вікно і тане на коліні заголенім твоїм... а листя шелестить...

і стукаються в скло розвіяні краплини; я ж чую, як кричать далекі журавлі своє “курли, курли” одвічне і незмінне... а місяць нахиливсь і спить біля колін.

І ось проснувся він, бліді цілує пальці, кладе рожеву шаль на стегна золоті — кохання тихий дар моїй маненькій Гальці, її цілує знов, цілує і летить

на золоті лани, де вітер кличе зорі до себе в бур’яни пограти в “гулая”.

Вже змолотили хліб, і холодно надворі, і холодно в саду... Та не ревную я.

1923

* * * Ґерґоче місто, і сніг лягає, лягає й плаче. Дитина боса іде бездумно. На вітрі має таке ріденьке й бліде волосся.

Встромило очі в ясні вітрини, а поміж пальців повзе грязюка. Тремтять і ниють брудні коліна, і задубіли маненькі руки.

Ґерґоче місто: — Пожру, нещасний!

Панок сміється золотозубий.

А в небі місяць летить і гасне — сторч головою в холодні труби.

Стою на варті. Багнет і очі.

Чекають гостро в набої кулі...

Навколо місто шумить, ґерґоче, а мимо люде: чужі, нечулі...

Стою на варті. Листа сьогодні одержав з дому: сестриця з братом під вікням ходять... і на заводі убило милу... — писала мати.

Нехай припадки й хороба чорна штовхає в плечі, ламає руки, — не переборе мотив мінорний революційні, бадьорі згуки.

Вони лунають і в вікна б’ються, а в руки — пломінь, морози — в ноги... Прощайте, любі, прощайте, друзі!

Уже не видно мені нікого.

1923

* * *

0 кучері ясні і очі Беатріче1,

ви знову в тьмі моїй, неясні і смутні.

1 знову, як тоді, покірнеє обличчя вишнево зацвіло під поглядом моїм...

Чи снишся ти мені?.. Твій дотик ніяковий, мов електричний ток, у жили й скроні б’є... І знов печуть слова одчаєм і любов’ю, і шелестить вбрання знайомеє твоє...

Вернусь і гляну знов на кучеряву осінь, зашелестить мені чи листя, чи “прощай”... Розтане образ твій, і пропаде на розі і кроків дальній згук, і тіні од плаща...

Печаль і дзеркала в холодній темній залі, і ти біля вікна в’ялиш свою красу... — то твій дівочий сон в вечірній тане далі, не допоміг тобі твій добрий пан Єзус.

0 кучері ясні і очі Беатріче,

чого ж ви в тьмі моїй неясні і смутні?..

1 знову, як тоді, покірнеє обличчя вишнево зацвіло під поглядом моїм...

1923

* * *

Наближається споминів повінь і затоплює душу

мою,

та швидкий не потоне мій човен, бо я в нім і вночі

не сплю.

Та швидкий не потоне мій човен. Одлітають прокляті дні...

І стою я, в зорі закований, тільки хвилі в лице мені. Під горою татарські казарми, і од них одинокі огні. Кожний вечір на небі пожарами умирають розстріляні дні...

Невідомії панські сади, аромати квіток невідомі.

Над заводом задуманий дим, під очима фіалки

утоми.

Грають панночки в лаун-теніс, і м’ячі подає їм

дитина,

а на заході хмари в огні—павуки, невідомі рослини... Повернусь і погляну назад, де маслини і станція

Яма', —

і розквітне солодко душа, мов на яблуні соняшні

плями.

Трояндовий пливе молодик, заглядає в задумані

очі...

Невідомі пониклі сади і огні над посьолком робочим...

Гей, у полі шуміли жита, і баби з золотими

платками

йшли до церкви... О, дзвоне, ридай!., дальні спомини... станція Яма.

Кавуни на баштані, і знов: в Паримона2 я рву

полуниці...

молодої шахтьорки любов, і над лісом далекі

зірниці...

За любов’ю — роса і туман, так порожньо в душі —

за любов’ю,

ніби той одуванчик: подув — і нема... ніби листя

в осінній діброві...

Дні далекі, образи дрібні — комашнею в дощі на

дорозі.

Де Дінець і заводу огні, над посьолком задумалась

осінь.

Над посьолком задумались дні, і летять під горою

вагони.

І так солодко й тепло мені... Не схиляй же обличчя

червоне,

не дивись... і далеких очей не роси молодою

сльозою...

Теплий вітер по жилах тече, і кричать журавлі

наді мною.

1923

КАВКАЗ

Кавказе дальній мій! Ти знов в моїй уяві. Так близько гори

Відгуки про книгу Вибрані твори в двох томах. Том 1 - Володимир Миколайович Сосюра (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: