Крадії та інші твори - Вільям Фолкнер
27
Томас Сатпен (герой роману «Авесаломе, Авесаломе!» Фолкнера) усіма правдами й неправдами вибивається із соціальних низів, купує собі маєток, ставить великий будинок, одружується з дочкою аристократа. Але кінець кінцем приходить розплата: гинуть (один фізично, другий духовно) обоє його синів, а врешті вбивають і його самого, а садибу спалюють.
28
(282) Шайлоу — поле поблизу села Пітсбург Лендінг (штат Теннессі), де в битві 6–7 квітня 1862 р. північани розбили південців.
29
Джонстон, Джозеф Еглстон (1807–1891) — американський генерал-південець у Громадянській війні.
30
Конфедерація — сепаратистське об’єднання дев'яти рабовласницьких південних штатів США у лютому 1861 р., які таким чином спробували відокремитись від решти країни, що й було приводом для громадянської війни.
31
(283) Солдати… в голубій формі… і в сірій… — Голубу форму мало військо північан, а сіру — військо південців.
32
(284) Флем Сноупс…, якого… вбив його божевільний кузен. — В «Особняку» Фолкнер розповідає, що Мінк Сноупс через провокацію Флема Сноупса був додатково засуджений на 20 років. Вийшовши на волю після 38 років ув’язнення, Мінк здійснює свою вистраждану помсту і вбиває Флема в його будинку.
33
(296) Генрі Форд (1863–1947) — американський інженер і капіталіст, засновник великої автомобільної компанії.
34
Перекручене французьке de l’homme, — з роду людського. — Прим. пер.
35
(325) Дух пароплава. — В оповіданні «Справедливість» Фолкнер розповідає, як Дум відкупив у якихось білих покинутий пароплав, що застряг на мілизні, і наказав своєму племені перетягти його волоком за 12 миль до індіянського сельбища.
36
(337) Вікторія — чотириколісний двомісний екіпаж а відкидним верхом.
37
(338) Форест, Натан Бедфорд (1821–1877) — американський офіцер-конфедерат, прославився сміливими рейдами своїх кавалерійських загонів під час Громадянської війни. Генералом став у лютому 1865 р.
38
(355) Пошем має так само прототип у реальній дійсності, як і Джефферсон (що основними рисами збігається з Оксфордом у штаті Міссісіпі). Це містечко Гранд-Джанкшн у південно-західному Теннессі, де щороку організовувалися великі змагання мисливських собак.
39
(359) Букмекер — той, хто збирає і записує заклади на кінських змаганнях.
40
(366) Каліпсо — у Гомера німфа, що сім років тримала у себе на острові Одіссея, пропонуючи йому шлюб із собою і вічну молодість.
41
Насправді це слова з есе Р. Емерсона «Кохання» (1841). — Прим. ред.
42
(371) Поліандричний. Поліандрія — багатомужжя.
43
(384) Ітон — старовинний аристократичний коледж в Англії.
44
(391) Горес Літл — реальна особа; він працював у рекламній фірмі у Дайтоні (штат Огайо).
45
Поль Рейні (1877–1923) — американський мандрівник і мисливець.
46
(394) Рузвельт, Ен Елеонора (нар. 1884) — американська громадська діячка, публіцистка, дружина президента Фр. Рузвельта.
47
(399) Дядечко Ремус — оповідач у циклі оповідань та казок «дядечка Ремуса», автор — американський письменник Дж. Ч. Гаріс (1848–1908). Ремус — образ патріархального негра, задоволеного своїм соціальним становищем.
48
Лорд Фонтлерой — герой популярної свого часу напівсентнментальної повісті американської письменниці Елізи Барнет «Маленький лорд Фонтлерой» (1886).
49
(411) Літній сезон, коли особливо пожвавлювалося світське життя, тривав у Лондоні від травня до липня.
50
За Фаренгейтом. — Прим. ред.
51
(412) Саскачеван — степова провінція Канади, основний виробник зернових культур у країні.
52
(445) Осмос (у фізиці) — повільне проникнення розчинника в розчин крізь тонку переділку.
53
(481) Вейд Гемптон (1818–1902) — американський генерал-конфедерат.
54
Фіц-Джон Портер (1822–1901) — американський генерал, брав участь у Громадянській війні на боці північан.
55
Битва при Гейнз-Міллі (під Річмондом, штат Вірджінія), в якій перемогли південці, сталася 27 червня 1862 р.
56
Шерман, Вільям (1820–1891) — американський генерал, брав участь у Громадянській війні на боці північан.