Справа Василя Стуса. Збірка документів з архіву колишнього КДБ УРСР - Вахтанг Теймуразович Кіпіані
Переліченим особам роз’яснено їх право бути присутніми при всіх діях слідчого робити заяви з приводу цих дій.
(підписи)
Понятим, крім того на підставі ст. 127 КПК УРСР роз’яснено їх обов’язок засвідчити факт, зміст та наслідки виїмки.
(підписи)
Виїмку почато о 16 год 10 хв
Закінчено о 16 год. 40 хв
(підписи)
Перед початком виїмки слідчий оголосив, що виїмка поштово-телеграфної кореспонденції проводиться згідно постанови про арешт кореспонденції від 13 травня 1980 року. Після цього зам. начальника поштового відділення № 179 Тімченко Н. Г. видала:
1. Поштовий авіаконверт на адресу: «м. Київ 179, ул. Чорнобильська, 13 а, кв. 94 Стус Василь» з адресою відправника: «671510 Бурят Багдарин Ждан. 63» і далі нерозбірливий підпис. В конверти знаходяться поштова листівка з текстом, який починається словами: «15.V.80. Дорогий…» і закінчується: «…дорогий…»; аркуш білого паперу розміром 9 × 13 см з текстом (продовження попереднього), який починається: «2 — писати такого…» і закінчується словами: «…Є лише ті номери».
2. Поштова листівка з зображенням будинків міста Франкфурта-на-Майні з адресою одержувача: «Стусові Василеві Київ-179 вул. Чорнобильська, 13-а, кв. 94». Адреса відправника відсутня. Текст на листівці розпочинається словами: «Дорогий пане Василю!..» і закінчується словами: «…щирі вітання!» і нерозбірливий підпис. Листівка датована 16.V.1980 року.
Перелічені листи вилучені.
Заяв та зауважень від понятих Жалій та Коливай та присутньої Тимченко не надійшло.
Протокол оголошено слідчим, записано правильно.
Поняті:
(підпис)
Жалій
(підпис)
Коливай
Присутня
(підпис)
Тімченко
Старший слідчий Слідчого відділу
КДБ УРСР
майор Пастухов
Копію протоколу одержала
9 червня 1980 року
(Тімченко)
Протокол виїмки
поштово-телеграфної кореспонденції
місто Київ
21 липня 1980 року
Старший слідчий слідчого відділу КДБ Української РСР майор Селюк з участю понятих: Риженко Марії Михайлівни, що мешкає в місті Києві, вулиця Чорнобильська, 13, квартира 36, та Коливай Катерини Степанівни, що проживає в місті Києві, вулиця Живописна, 12, квартира, 33, в присутності замісника начальника поштового відділення № 179 Тімченко Надії Григорівни, додержуючись вимог ст. ст. 85, 180, 181, 183, 185–189 КПК УРСР, провів виїмку поштової кореспонденції, яка надійшла до поштового відділення № 179 міста Києва на адресу Стуса Василя Семеновича.
Переліченим особам роз’яснено їх право бути присутніми при всіх діях слідчого робити заяви з приводу цих дій.
Понятим, крім того, роз’яснено на підставі ст. 127 КПК УРСР їх обов’язок засвідчити факт, зміст та наслідки виїмки.
Виїмку почато о 15 год 00 хв.
Закінчено о 15 год. 30 хв.
Перед початком виїмки слідчим було оголошено, що виїмка проводиться на підставі постанови про це від 13 травня 1980 року, після чого запропоновано Тімченко Надії Григорівні видати поштову кореспонденцію, яка надійшла на адресу Стуса В. С. Тімченко Н. Г. видала:
1. Поштовий рекомендований авіаконверт з адресою отримувача, виконаного іноземною мовою: «USSR 252179 Ukrajinska SSR g. Kiew 179 ul. Tschornobil 13-a, кв № 94 Stus Wassyl» та адресою відправника: «Christa Bremer Fulton Str. 12 2800 Bremen 33 0421/27.04.65»
В конверті знаходиться рукописний лист, виконаний іноземною мовою, що починається зі слів: № 3. 30.3.1980. Main lieben Pobratym!» і закінчується словами: «…Posestra Kpustuhka».
2. Поштовий конверт № 330452 з адресою отримувача іноземною мовою: «Mr. Vasyl S. Stus Kiew 179 252179 Chornobylska Street 13-a, 94 U.S.S.R» та адресою відправника: «Joseph H. Previty 2319 S 21st Phila Pa 19145».
В конверті знаходиться друкований лист, що починається зі слів: «The School…» і закінчується словами: «…CC: Dr. DiMarco».
Вказані в протоколі виїмки листи вилучені.
Заяв та зауважень від понятих та присутньої Тімченко Н. Г. не надійшло.
Протокол оголошено слідчим, записано правильно.
Поняті:
(підпис)
Риженко
(підпис)
Коливай
Присутня
(підпис)
Тімченко
Старший слідчий Слідчого відділу
КДБ УРСР
майор А. В. Селюк
Копію протокола одержала
21 липня 1980 року
Тімченко
Перевод с немецкого языка
№ 3
30.3.1980
Мой дорогой побратим!
Христос воскрес! Слышишь, как я к тебе и Вас призываю? С моими мыслями я буду возле тебя и праздную Пасху.
Как у тебя дела, не слишком ли тяжелая работа? Знаешь, я все время думаю о тебе, и я думаю, что ты также не забыл свою названую сестру.
Я предполагаю, времени мало и наверное ты послал мне несколько строчек, но они, к сожалению, затерялись. Лео я тоже написала, он, наверное, радуется, когда приходят поздравления на Пасху. 25.2 я тебе написала, а 27 отправила тебе ценное письмо. И я всегда верила, что теперь мое