Порожнє небо - Радек Рак
— А… але…
— Толпі, я хоч і баба, але руки моєї ліпше не випробовувати, бо вона буде важчою за батьківську. Ну, швиденько!
Що ж, не було на те ради. Бо Толпі чудово пам’ятав, як із бабунею Славунею якось задерся онук Гасюра. Налаяв її з п’яних очей, накричав соромницьких слів, таких, що жодній бабі не скажеш. А Славуня тоді його як схопила, як зідрала штани, як налупцювала по голій дулі! Й на тому не скінчилося, бо казали, що в молодого Гасюра начебто хвіст поросячий виріс. Цього Толпі вже не знав, бо і Гасюр нікому таким не хвалився, але його сестра саме так розповідала, а вона, напевне, добре знала. Тож Толпі не хотів Славуню дратувати, бо свинячий хвіст був йому не до вподоби, а до того ж потроху почало до нього доходити, як дурнувато та легковажно він себе з тим місяцем повів.
Отак воно й сталося, що похмурого жовтневого ранку вирушив Толпі до Любліна із кількома копійчинами у капшуку та із розбитим місяцем на спині.
II. Як Толпі їхав залізницею й кого там зустрів
На вокзал у Влодаві із скреготливим гуркотом вкотився оповитий клубами диму потяг, весь чорний від сажі; локомотив блискотів, мов натертий смальцем. Пасажирський вагон був лише один, потім ішло кілька товарних та два на вугілля.
У купе смерділо потом і цигарками. Вікна були зачинені, але попри це сажа вкривала все, як темна паста. Найзручніші дивани зайняли товстезні чолов’яги в капелюхах-казанках. Поводилися вони галасливо, пахли шкірою та горілкою; вже за першими їхніми словами Толпі зрозумів, що це багаті містяни, які повертаються з осіннього полювання. За ними дрімала пара євреїв у круглих окулярах на горбатих носах. Хлопець пройшов повз них і вмостився серед мовчазних робітників із грубо тесаними обличчями. Деякі з них мали на рукавах червоні хустки Робітничо-Селянського Колективу, тож Толпі не сідав надто близько до них, бо і ксьондз, і бабуня Славуня часто застерігали від комуністів.
Потяг свиснув і з перестуком покотився вперед. За вікном сіялася мжичка, було мало що видно, дерева і будинки ледь виринали з сірості, імлисті, немов намальовані аквареллю. У купе стало задушно, вікна запітніли. Робітники запалили цигарки, в Толпі стиснуло горлянку.
— Закуриш? — один із них, засмаглий ересківець, простягнув хлопцеві самокрутку.
— Та напевне, — Толпі випнув груди, запалив і захлинувся димом, але докурив, хоча в нього очі від сліз мало не повилазили.
— Запий, — робітник підсунув йому бляшану фляжку. Бімбер палив не лише горлянку та шлунок, але, схоже, і саму душу, відгонив димом. Хлопець знову закашлявся. — Як тебе звуть?
— Толпі.
— А мене Гавєр. До міста їдеш?
— Ага.
— Напевне, до Хелма, працювати в крейдяній копальні? Ну, то робота непроста, але добра, до гірників потрапиш. Хлопи з них зацні, а багато хто — на нашому боці.
— Ні, я до Любліна… Яна Азриеля Геспера, рабина, знайти тре’.
— А нащо тобі рабин? — вертикальні зморшки прорізали чоло Гавєра. — На послугах в обрізаного бути — це ж ганьба для вільної людини. Сам швидко в тому переконаєшся. Ворок крейди на спині миліший за панський батіг. А тим паче — за батіг жидівський.
— Я не на послуги. Місяць я розбив. А рабин Геспер начебто нові місяці виливає.
Гавєр та його компанія зареготали, блискаючи червоними хустками.
— І як саме ти його розбив? Не з пращі на горобців, га?
— Ні, — почервонів Толпі. — Я його возиком віз, бо в річці зловив, а чорт вистрибнув із дупла й візок мій перекинув.
— Ого! Непогана риба у твоїй річці водиться, Толпі, авжеж. Нема з чого, товариші, реготати: бачите, як глибоко засіли реакційні побрехеньки? — Гавєр потягнувся до фляжки. — Ми, Толпі, також до Любліна їдемо, тож поквапся до того свого рабина. Скоро євреям, попам, сільським знахаркам та іншим сіячам забобонів наші в потилиці стануть стріляти. Пам’ятай про це, Толпі. Добре, що ти на нас натрапив. Хильни ще.
І Толпі хильнув.
Потяг мчить, мчить, непомітно миготять село за селом, руді ліси, голі поля. Гавєр балакає та балакає: що ніяких чортів немає, бо їх попи на пострах простому люду вигадали; що Місяць — кам’яний, тож і розбитися не міг, і не з Бугу він встає, а навколо Землі крутиться, і це достеменно відомо, бо вже багато разів були на Місяці науковці з Ленінграду.
— Звідки? — запитує Толпі непритомно, світ танцює в нього перед очима та дивно розлазиться навсібіч.
З Ленінграду, із Совєцької Росії, відповідає Гавєр і розводить чарівні оповідки про великі та вічно зелені рівнини далеко-далеко на сході, де сонце ніколи не заходить, де робітничий люд колись перекував орала на мечі та побудував країну справедливості й достатку під червоним штандартом, без панів, жидів та попів. А Толпі мовчить, лише слухає Гавєра з роззявленим ротом — бо яка там Росія, кожен знає, що за Бугом нічого немає, тільки вітер та шувари, де лахуни гнізда в’ють, а далі світ закінчується, й навіть Бог там не ходить, бо — навіщо?
— Так воно і в нас буде, — править своєї Гавєр, знову простягаючи Толпі фляжку. Тільки перший ковток і обпалив, тепер горілка приємно гріє та плюскотить десь у череві. — Так і в нас буде, причому — швидко. Почнемо з Любліна. Був колись у Любліні? Не був… Люблін — це перлина сходу, Люблін своїми вежами кидає виклик небу і, як Рим, на семи пагорбах стоїть. Люблін садами та парками оточений і трьома омивається річками. Люблін — це шістнадцять фабрик, а з кожної росте труба, вища за вежу собору. Наші вже чекають там, на залізниці і в броварні, та й на заводі літаків «Ансальдо» вже давно тривають страйки. Настав час припинити гратися у відмову від праці та постріляти всіх, хто живиться, наче гниди, кров’ю простої людини. Буржуїв, попів, старозаконників. Церкву зруйнуємо, синагогу спалимо, а на тому місці зведемо вокзал, і почнуть з’їжджатися туди диліжанси та автобуси з усього світу — це все наш Колектив добряче обміркував. А коли розтопчемо реакцію чоботом революції, коли