Хто боїться смерті - Ннеді Окорафор
— Чому? — запитала Лую.
— Я думаю, що вони теж зачаровані, — пояснила я. — Але як, точно не знаю.
Лую виплюнула свій камінець у руку і поклала у складку рапи. Діті виплюнула свій у темряву. Бінта завагалася.
— Ти впевнена? — запитала вона.
Я махнула їй рукою.
— Роби, що хочеш.
Вона свій камінець не виплюнула.
— Гаразд, — продовжила я. — Ой, Діті, тобі треба…
— Знаю, — сказала вона і зняла рапу. Лую й Бінта відвели очі.
Мене почало нудити. Не зі страху, а радше з глибокого занепокоєння. Вона мала розсунути ноги. Та ще гірше було те, що мені також потрібно було покласти руки на шрам, який залишився після того шпаркого надрізу дев’ять років тому.
— Не роби таке обличчя, — сказала Діті.
— А якого обличчя ти від мене хочеш? — роздратувалася я.
— Ми просто, гм, підемо он туди, — раптом сказала Лую, взяла Бінту за руку і відійшла. — Поклич нас, як будеш готова.
— Багаття достатньо тепле? — запитала я Діті.
— Ти можеш його нагріти?
Я нагріла.
— Тобі доведеться… зробити те, що ти робила… попереднього разу, — сказала я і стала на коліна біля каміння.
Я поглянула на небо, а вона лягла біля мене й розсунула ноги. Я глибоко вдихнула і поклала на неї руки. Негайно зосередилася, не зважаючи на те, яка волога йєйє в моєї подруги. Заходилася зосереджено підтягувати пригорщу за пригорщею те, чого було вдосталь. Я брала силу зі страху та захвату Лую з Бінтою, які перебували неподалік. Черпала з бентеги верблюдів, легкого занепокоєння Мвіти в таборі, а також спантеличеної тривоги і захвату Фанасі.
Я відчувала її шрам, але невдовзі також відчула тепло й наполегливий вітер у себе за спиною. Діті запхинькала. Потім заплакала. Потім закричала. Я трималася, заплющивши очі, хоч і відчувала, як мене так само пече, розриває, стягує між ногами. Її крики не могли не долинути до Мвіти та Фанасі. Я трималася. Настала потрібна мить. Я прибрала руки. Не замислюючись, занурила їх у пісок і обтерла так, наче то був не пісок, а вода. Обтрусила руки рапою Діті.
— Готово, — прохрипіла я. У мене свербіли руки. — Як почуваєшся?
Вона витерла сльози на обличчі й сердито подивилася на мене.
— Що ти зі мною зробила? — спитала вона охриплим голосом.
— Стули пельку, — гарикнула я. — Я ж тобі казала: буде боляче.
— Хочеш, щоб я перевірила, чи в тебе вийшло? — саркастично запитала вона.
— Мене не обходить, що ти робитимеш, — відповіла я. — Піди приведи Лую.
Коли Діті підвелася, їй неначе стало краще. Вона позирнула на мене згори вниз, а тоді поволі пішла геть. Я знову пошкрябала піском руки, які ще свербіли.
— Все має свої наслідки, — пробурчала я собі під носа.
Всі вони кричали.
— Залиште мене тут, — попросила я, покінчивши з Бінтою. Я була задихана, пітніла й досі терла руки піском. Я відчувала на собі їхні запахи і страшенно нервувала. Почала терти ще сильніше. — Вертайте до табору.
Перевіряти, чи спрацювали мої дії, не було потрібно ні їм, ні мені. Вони спрацювали. Тепер я зрозуміла: безглуздо сумніватися, що я можу виконати щось таке просте.
— Я можу значно більше, — сказала я самій собі. — Але що б я витерпіла?
Я засміялася. Руки в мене свербіли так сильно, що захотілося покласти їх на розпечене каміння. Я витягнула їх над багаттям.
— Ох, Ані, що ти створила, створивши мене? — прошепотіла я.
Моя шкіра стиралася. Я колупнула її маленький клаптик. Відійшов шмат завбільшки з увесь тильний бік моєї долоні. Я кинула його на пісок. Негайно побачила, як почала висихати і стиратися нова шкіра. Вона теж мала відлущитися. Я потерла її піском. Нові шари невпинно злізали. Свербіж не вщухав. Коли в мене за спиною заговорив Мвіта, на землі вже утворилася купка шкіри, а я досі її злущувала.
— Мої вітання, — сказав він, спершись на пальму та склавши руки на грудях. — Ти зробила своїх подруг щасливими.
— Я… Я не можу це зупинити, — схвильовано промовила я.
Мвіта підібрався й придивився до піску в тьмяному світлі.
— Це що, шкіра? — запитав він. Я кивнула. Він став на коліна біля мене. — Дай-но глянути.
Я хитнула головою і сховала руки за спиною.
— Ні. Це жахливо.
— Які відчуття? — запитав він.
— Жахливі. Пече, свербить.
— Тобі треба поїсти, — сказав він і дістав шмат червоного кактусового десерту, загорнутий у ганчірку. Десерт був саме такий, як мені подобалося, липкий і стиглий.
— Я не голодна, — сказала я.
— Байдуже. Для такої купи шкіри тобі потрібна енергія і відтворення, як із джуджу, так і без. Щоб її відновлювати, тобі треба їсти.
— Я не хочу її торкатися. Не хочу нічого ними торкатися.
Він відклав кактусовий десерт.
— Дай подивитись, Оньєсонву.
Я лайнулась і простягнула до нього руки. Це завжди було страшенно принизливо.
Я щось робила, а Мвіта постійно мусив приводити мене до ладу. Наче я не мала влади над своїми здібностями, своїми силами, своїм тілом.
Він довго дивився на мої руки. Торкнувся шкіри. Відлущив трохи й почекав, доки нова шкіра не зістарілася й не відлущилася знову. Міцно взяв мене за руки.
— Вони гарячі, — зауважив він.
Я йому заздрила. Чаклункою була я, але він розумів набагато більше за мене. Вивчати Містичні аспекти йому не дозволили, проте він поводився як чаклун.
— Гаразд, — за якийсь час сказав він самому собі.
Він не сказав більш нічого, і я запитала:
— Що — «гаразд»?
— Тс-с, — відповів він, нагадавши мені Аро. І Солу теж. Усі троє мали звичку слухати якийсь голос чи голоси, яких я не чула.
— Гаразд, — повторив він, цього разу звертаючись до мене. — Я не можу цього зцілити.
— Що?
— А ти можеш.
— Як?
Мвіта явно роздратувався.
— Ти маєш знати.
— Ну, я точно не знаю! — загарчала я.
— Маєш знати, — відказав він і гірко розсміявся. — Ох, ти маєш знати, як це зробити. Тобі треба більше вправлятись, Оньє. Почни навчатися самотужки.
— Знаю, — погодилася я з роздратованим виглядом. —