Вулик - Каміло Хосе Села
— Оце сміливець! Були колись люди! — вголос висловлює своє захоплення Селестино й гасить світло.
У глибині напівтемної зали косматий скрипаль з інтелігентним обличчям натхненно виграє чардаш Монті.
Відвідувачі п’ють: чоловіки — віскі, жінки — шампанське, ті, які ще два тижні тому працювали консьєржками, п’ють пеппермінт. У залі багато вільних столиків, бо ще рано.
— Як мені тут подобається, Пабло!
— Ну, то розважайся, Лаурито, це все, що ти маєш робити.
— А правда ця музика збуджує?
Сторож підходить до чоловіка, який його гукав.
— Добрий вечір, сеньйоре.
— Привіт.
Сторож дістає ключа й прочиняє двері. Потім, начеб знехотя, простягає руку по чайові.
— Дякую.
Сторож запалює світло на сходах, зачиняє двері та, стукаючи палицею по землі, повертається до поліцейського, щоб продовжити розмову.
— Цей тип щоночі приходить о цій порі і йде не раніш як о четвертій. Тут у нього в мансарді є дівчина на ім’я Пірула — з біса гарненька.
— Либонь, повія.
Сеньйора з цокольного поверху не спускає з них очей.
— Вони про щось таки говорять, коли стоять разом.
І зверни увагу, коли сторож іде відчиняти двері, поліцейський на нього чекає.
Чоловік відривається від газети.
— І охота тобі пхати носа не в свої справи! Може, він жде якусь служницю.
— Авжеж, ти завжди маєш на все готову відповідь.
Сеньйор, який прийшов до коханки в мансарду, знімає пальто та кладе його на канапу в передпокої. Передпокій зовсім невеличкий, з меблів там лише канапа.
— Що нового, Піруло?
Зачувши, як клацнув замок, сеньйорита Пірула вийшла з передпокою.
— Нічого, Хав’єре, ти — моя єдина новина.
Сеньйорита Пірула зовсім юна особа. На вигляд витончена й делікатна, хоча ще рік тому вона казала «кохта», «памада» та «коктель».
Зі стримано освітленої кімнати чується тиха музика з радіоприймача — повільний фокстрот, спеціально створений для того, щоб його слухати чи танцювати під нього в інтимній обстановці.