Тінь гори - Грегорі Девід Робертс
6
Самадгі (санскр. — «гармонія», «занурення», «об’єднання») — в індуїстських і буддійських медитативних практиках — надприродний стан свідомості.
7
Гануман в індуїзмі — одне з головних божеств, має багато рис мавпи, воно наділене здатністю дарувати людині тривале життя.
8
Baskbeat — фоновий ритм у рок-музиці.
9
Курта — довга чоловіча сорочка; традиційний чоловічий одяг в Індії.
10
Дівалі — головне індійське свято-фестиваль, свято вогнів, фестиваль вогнів, що символізує перемогу світла над темрявою; своєрідний індійський «Новий Рік».
11
Маратхі — офіційна мова індійського штату Махараштра з центром у місті Бомбей.
12
Сарі (з хінді) — жіночий одяг у Південній Азії. Шматок тканини, один край якого обгортають навколо стегон у формі спідниці або шаровар, а інший — накидають на плече або голову.
13
Рудольф Штайнер — австрійський філософ-містик, письменник, езотерик, творець псевдонауки, відомої як антропософія. Основоположник вальдорфської педагогіки.
14
Схема Понці — шахрайська схема фінансової піраміди організована Чарльзом Понці в США й Канаді на початку XX століття.
15
Baba — в перекладі з хінді — «батько», форма шанобливого звертання.
16
Yaar — у перекладі з хінді — «друг», «брат», «чувак».
17
Salaam aleikum (араб.) — «Здоровенькі були!» або «Мир тобі!»
18
Wa aleikum salaam (араб.) — «І вам мир».
19
Баньян — національне дерево Індії, що має найбільшу площу крони у світі. Воно має не один, а тисячі стволів, що і послужило натхненням для створення майок з такою ж назвою.
20
Hathoda (хінді) — молот.
21
Аюрведа (санскрит) — мудрість життя. Є однією з найстаріших діючих медичних систем.
22
Сикхізм — одна з національних релігій Індії, поширена переважно у штаті Пенджаб.
23
Шантарам (маратхі) — мирна людина.
24
Пенджабі — мова, розповсюджена на півночі Індії та сході Пакистану. Входить до основних мов Індії.
25
Малаялам — дравідійська мова, поширена на півдні півострова Індостан, офіційна мова індійського штату Керала. Такою ж мовою розмовляють у сусідніх штатах Індії, країнах Африки, Близького Сходу, Сингапурі.
26
Бетель — трьохкомпонентна жуйка, до якої входять листя рослини бетель, горіх вічнозеленої пальми Areca Catachu, вапно. Діє як легкий наркотик. Також дезинфікує та тонізує.
27
Бганг — психотропний засіб, який отримується з чоловічих і опилених жіночих рослин коноплі.
28
Адрак (хінді) — імбир.
29
Shukran Allah (араб.) — дякуючи Аллаху.
30
Хан — титул монарха, феодального правителя в багатьох країнах Сходу в середні віки, а також особа, яка мала цей титул.
31
Суфізм — містико-аскетична течія в ісламі.
32
Chutiya (хінді) — вилупок.
33
Bahinchиdh (хінді) — наволоч.
34
Боллівуд — неформальна назва кіноіндустрії індійського міста Мумбай (колишній Бомбей). Назва виникла за аналогією з Голлівудом, як мовна контамінація слів Бомбей і Голлівуд.
35
Дготі — традиційний чоловічий одяг в Індії. Являє собою прямокутний шматок тканини, який обмотують навколо ніг, а один з кінців пропускається між ногами.
36
Madachudh — виродок, сучий син.
37
Каваллі — класична індійська музика суфіїв.
38
Урду — це індоарійська мова, що є офіційною мовою Пакистану.
39
Тринкомалі — місто-порт на північно-східному березі Шрі-Ланки.
40
Рупія — грошова одиниця Індії та ще кількох країн Південної Азії.
41
Фірні — молочний десерт на основі рисового борошна.
42
Рабрі — індійський рецепт на основі молока, спецій, горіхів і фруктів.
43
Фалуда — десерт, виготовлений з трояндового сиропу, вермішелі, тапіоки, з додаванням молока або води.
44
Фрактал (лат. fractus — подрібнений, зламаний, розбитий) — складна геометрична фігура з властивістю самоподібності, тобто складена з декількох частин, кожна з яких подібна всій фігурі цілком.
45
Банк голосів — це коли люди підтримують на виборах політиків зі своїх каст, а за це отримують вигоди.
46
Паан (хінді) — листок. Ароматична жувальна суміш, поширена в Індії. В її основі — горіх бетеля.
47
Огоні — одна з нацменшин Нігерії, яких нараховується приблизно 500 тис. осіб.
48
Chudh (хінді) — лайливе слово. Може означати вишкребок.
49
Gandu (хінді) — покидьок.
50
Thik hai (хінді) — досить справедливо.
51
Бакшиш (перс.) — хабар, дарунок.
52
Дхал — індійська страва: суп-пюре з гороху або інших бобових, приправлений карі.
53
Алу-гобі — індійська страва з тушкованої картоплі з цвітною капустою, куркумою та іншими спеціями.
54
Пейот — кактус, що відомий своїми галюциногенними властивостями завдяки речовині, яка в ньому міститься,— мескаліну.
55
Tamasha (хінді) — спектакль.
56
Na (хінді) приблизно перекладається як «еге ж», «чи не так», «ні».
57
Сальвар (шарвар) каміз — це традиційний східний костюм з трьох частин: сальвар — шаровари або штани, каміз — довга блуза, дуката — велика хустина або палантин. Його ще називають Пенджабі.
58
Dall-roti — індійська вегетаріанська страва, коржі (перепічки) з чечевичним супом.
59
Мітхун Чакраборті — відомий боллівудський актор, який знявся більш як у 250 фільмах.
60
Кустард (кастед) — англійський заварний крем, приготований з яєць, молока, вершків і цукру.
61
Rogers Raspberry — малинова содова.
62
Гарлан Елісон — американський письменник-фантаст.
63
Мауріц Корнеліс Ешер — нідерландський художник-графік. Досліджував поняття нескінченності та симетрії.
64
Гобі — індійська пісна страва.
65
Гошт — індо-пакистанська страва: шматочки м’яса (здебільшого баранина) в соусі з цибулі та помідорів.
66
Контактор — особа, яка підтримує зв’язок між агентством і клієнтом.
67
Бгел-пурі — традиційна індійська страва, що готується з повітряного рису, картоплі, смаженої локшини, червоної (або білої) цибулі, коріандру та інших спецій.
68
Пав-бгаджі — індійське овочеве пюре, до якого входять картопля, помідори, цвітна капуста, цибуля, горох і приправа пав-бгаджа-масала.
69
Пакоди — індійський фастфуд. Це шматок м’яса або овочі,