Тінь гори - Грегорі Девід Робертс
Ми наздоганяли чорну хмару аж до появи півострова біля «Метро» і припаркувалися під аркою біля готелю «Амрітсар», саме коли розпочався новий шторм.
Буря накотилася з обох боків арки, і ми трималися разом, регочучи, а потоки били батогами. Коли шторм ущух, ми разом протерли мотоцикла: Карла повсякчас розмовляла з ним, неначе духовний механік.
Ми піднялися сходами до холу і після кількох тижнів на горі побачили там зміни. Там, де була схованка Джасванта, стояли скляні двері рефрижератора. Франтівське крісло і досі було там, але дерев’яного стола реєстрації замінив розкішний пластиково-скляний прилавок.
Джасвант і сам був у розкішному костюмі, доповненому краваткою.
— Що за біс, Джасванте? — поцікавився я.
— Ти маєш прийняти зміни, чоловіче,— мовив Джасвант.— Добридень, міс Карло. Як приємно вас знову бачити.
— Гарний костюм, Джасванте,— відповіла вона.
— Дякую, міс Карло. Гадаєте, він мені личить?
— Дуже звужує. Ходи привітайся. Але будь обережний, бо з мене ллється вода.
Я ще й досі супився на нового стола з давніми сумнівами.
— Що не так? — запитав Джасвант.
— Твій реєстраційний стіл схожий на прилавок у аеропорту.
— І?
— Ти підходиш до прилавка в аеропорту, тому що треба, а не тому що хочеться.
— Ти можеш навідувати старого стола будь-коли. Його придбав Олег. Він у твоїй кімнаті.
— Олег! Дідько, а він меткий. Він мене випередив.
— Твій новий стіл — нормальний, Джасванте,— заспокоїла Карла.— Постав на верхню полицю якусь рослину, поклади красиву велику мушлю біля неї і, може, ще прес-пап’є з дутого скла на другу полицю. Це пом’якшить атмосферу. Якщо хочеш, можу позичити мушлю і прес-пап’є з кульбабою на ньому.
— Справді? Буду дуже вдячний.
— Тут немає рому,— зауважив я, витираючи конденсат зі скляних дверей його нової холодильної камери.— І ніякого сиру.
— У нас нове меню,— доповів Джасвант, перегортаючи заламіновану сторінку на ламінованому прилавку з аеропорту.
Я на нього не дивився.
— Мені подобалося старе меню.
— У нас не було старого меню,— насупився Джасвант.
— Отож-бо.
— «Бюро втраченого кохання» приводить багато людей у ці двері, і я маю презентувати правильну корпоративну картинку. Треба йти в ногу з часом, Ліне.
— Мені подобається, коли час іде в ногу зі мною.
— Заздалегідь попереджаю, Джасванте,— мовила Карла,— я планую внести деякі зміни в декор моїх кімнат.
— Зміни? — поцікавився Джасвант: комерція затягувала на ньому краватку.
За кілька наступних днів Карла розібрала бедуїнське шатро, і ми пофарбували її кімнати в червоне, а двері й лутки в чорне. Джасвант не скаржився, бо продав нам фарбу.
Карла вирізала картинки з наукових журналів і помістила у рамки з боллівудського золота. Запхала під скло пір’їну, листок і сторінку зі збірки віршів, яку знайшла на тихій вулиці, коли та тріпотіла на вітрові. «Моління дощу».
Згодом.
коли я не буду з тобою
а ти лишишся самотою
щоб порахувати цвяхи у своєму серці
оббитому наче двері скарбниці
коли поставиш свою тишу
у вазу години
у спогадах наших рук
й у вістрі сміху
що забарвлює мої очі
коли сядеш у хвилюванні серцебиття
і пурпуровий приплив мрій
заплюскотить біля берегів кохання
твоя шкіра заспіває просякнута парфумами
тоді здайся цій думці про мене
наче мімоза нудьгує за мусоном
я нудьгую за тобою