Поетичні твори, літературно-критичні статті, Андрій Самойлович Малишко
Тих чужих земель, чужих Америк Не ношу в своєму серці я.
Бо мені дороги інші милі,
Інші зорі світять дальню путь,
Бо в житті моєму більші хвилі, Ніж на океані, з серця б’ють.
І шепоче нива колоскова В Подніпров’ї, в рідній стороні,
І шовкова пісня колискова Материнська ожива в мені.
Не роздать її, не пережити,
1 не випить, і не розгубить,
То її шовки вплелися в жито,
В сталь важку і в осені блакить.
То вона по площі по Червоній Для бійців виносить щастя й гнів
З райдугами від ясних півоній,
З щебетом дніпровських солов’їв.
От чому, як хвиля б’ється в берег, Даль пливе, мов синя течія,
Тих чужих земель, чужих Америк Не ношу в своєму серці я.
* ж
*
Біляве дівча на панелі На скрипочці грає сумній,
В зеленій потертій шинелі Солдат однорукий при ній.
В Чікаго — бетонному місті,
В Чікаго — на площі німій —
Дівча промовля голосисто,
Солдат однорукий при ній.
— Подайте війни ветерану За рани, за виграний бій.—
Дівча випрошае ізрану,
Солдат однорукий при ній.
Неначе Америка вбога,
Стоять вони в тиші німій:
Дівча зосереджено-строге,
Солдат однорукий при ній.
ИЕЗАКІНЧЕНА БАЛАДА
З глибин океанських, де шторми і скали, Де спрути в щілинах гадючаться плазом, З глибин океанських червоні корали Доставлені в бухту були водолазом.
Я страх не люблю екзотичної нуди,
Я просто скажу, що побачили люди.
Здійняв він скафандр з задубілого тіла,
І кров потекла — і які вже там ліки! Обличчя збіліло, і губи збіліли,
І чорною синню припухли повіки.
Той хлопець — моряк — не прожив і години, Корали ж попали в бродвейські вітрини,
їх світлом світили, неначе для-свята,
Пильця їх не вкрила б чи чорна, чи сіра, Дурна і розбещена леді багата Взяла їх на золото мужа-банкіра.
На шию криву їх чіпляла щоднини,
Вони ж не горіли, а блякли, прозорі,
Темніли багрово, мов крові краплини Того водолаза, що згинув у морі.
Баладу оцю докажу я всю чисто,
Як зроблять робочі з вірьовок намисто!
В ЛІФТІ
Ліфт піднімає нас догори В ранки, і в півдні, і в вечори.
В ліфті не світло, але й не тьмянко, Йдеш у гостиницю — в ліфт потрап, Стріне привітно стара негритянка.
В неї робота все давн і ап ’.
Має старенька не мало діла З ранку до ночі і знов до зорі,
Вже й на роботі отій посивіла,
Все вона знизу, а інші вгорі.
Наче по ліфту життя проходить,
Руки стомились, в мозолях старі,
Інший хтось п’є, і живе, й верховодить, Все вона знизу, а інші вгорі.
В ліфтовій клітці свої звичаї,
Містер до них із дитинства привик: Біла ліфтерша — він шляпу знімає, Чорна ліфтерша — стоїть, як бик.
Шляпу ще глибше натягне на вуха, Топчеться важко, немов на огні.
Наче його допікає задуха.
З ними у ліфті їхать мені, їх до десятка зайшло в кабіну,
Морди, як ростбіф, з під сірих шляп, Чорна ліфтерша веде машину Вгору і вгору, все ап та ап.
Всі одвернулись од чорної — білі, Топчуться важко бики здичавілі,
Не шахтарі, їм тут їхать не мода,
Не трударі,— все банкірська порода.
Погляди їхні, як лютії жала,
От якби в мене в Вітчизні жила,— Жито б ростила, пшеничку б жала, Пісню із поля вела б до села.
Так, мене доброму вчила мати Хлопчиком, певне, в юнацькій порі, Перед старішими шапку знімати, Щиро вклонятись, де є матері,
Поцілувати натруджену руку,
Білу чи чорну, немає біди,
За материнську несказанну муку,
За материнські великі труди.
Тільки б, можливо, як виняток в світі, Не поклонився б я матері тій,
Що породила цих лютих і ситих,
Сірих — під шляпами — в злобі своїй!
В ліфті не світло, але й не тьмянко,
Я капелюха здіймаю один,
Низько вклоняюсь тобі, негритянко, Так, як вклоняється матері син.
За мозолі твої’ чесні і чисті,
І за усмішку болючу, як звих,
І за синів — чотирьох комуністів,
За поліичованих і за живих.
Як їй сльоза заблищала з журбою! Зашепотіли, міняючи тон, Гангстери-містери поміж собою:
— Совет Юніон? 11
— Совєт Юніон!
Ліфт вже донизу пішов у ту пору, А негритянці здалося за мить: Тільки угору, і вгору, і вгору В щасті своєму вона летить.
МАЯКОВСЬКИИ В АМЕРИЦІ
За крутою хвилею, за океаном,
Задимлене сонце в хмарах тече,
Ходить він зі мною ратгаім-раиом," Положивши руку мені на плече.
По мосту по бруклінськім, по Бродвею,
Біля хмарочосів кроком, як сталь, Негритянську вулицю вгледить — і над нею Теплими очима дивиться в даль.
В чорному Гарлемі діти-негритята Знають його посмішку й ласку руки,
Ходять біля нього і просять на свято Докери, вантажники, робітники.
Він заводить з ними гарячу розмову,
Як би їм правду вірніш знайти,
І разом знаходять правдиве слово,
І здається,— рідні вони брати.
ІЗ ЗБІРКИ «КНИГА БРАТІВ», 1954 р.
Чі 41
*
Іди, історіє моя,
Моя рідня, моя сім’я!
...Я бачу той далекий світ,
І ті шляхи за триста літ,
Повиті тирсою і згаром,
Побиті й палені пожаром,
І той зів’ялий вишні цвіт,
І очі матерів ласкаві,
Тривожні й милі, що в заграві Все виглядають із походу Синів своїх, дітей своїх,
Які на панський лесний сміх Кладуть ясу багрянородуі
Я бачу: сите вороння Клює поживу навмання В степу, в ярку, в глухім байраці. Братів, катованих у праці,
В полуніч, в південь і щодня.
Але підводяться полки,
В бою голота й козаки,
А щонайперш — моя голота Іде, як совість і турбота,
На смерть іде і на віки,
На всі роки, на всі століття, Назустріч зла і лихоліття,
Як завжди ходять бідаки.
Ви похиляйте тирсу дику,
Хай сяє сонце з верховіть,
Та бийте ворога без крику,,
Оту шляхетську кривду звіку,
Ієзуїтську, чорнолику,
На шибеницю поведіть!
Шляхетська ніч плазуй в вічі У зраді, в тьмі, у злі оман,
Та в Запорозькій грізній Січі Кмітує обраний Богдан.
Кмітує він у тьмі світань,
Де в росах клониться крушина,
Де ворохоблива старшина Боїться слів: іди, повстань.
Світає в тиші голубій.
Полки звелись. Виходять в бій.
І чути, б’є важка литавра.
На сорочках зникають тавра,
То йде народ розкутий мій!
Устаньте ж ті, що