Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
. , - .
Деррік сів і прислухався. Він почув різкий, високий голос від стуку.
=
Його волосся стало дибки, коли він різко підвівся, зайнявши надзвичайно захисну позицію.
.
У цей момент стукіт поширився на металеві стіни, розділені двома кімнатами, повільно розбиваючи виступ.
. =
Деррік уже збирався молитися про святе світло, коли сцена перед його очима раптом засяяла. Здавалося, ніби весь простір навколо нього був перенесений у зовнішній світ, якраз вчасно, щоб блискавка промайнула повз.
=
Звук розбитої стіни біля нього зник, і нижня частина шпиля знову замовкла.
. ,
Це не була абсолютна тиша. Навпаки, звук легких кроків луною розносився на далеку відстань. Він замовк лише після того, як відлуння тривало ще довгий час.
.
Дерріку було цікаво, що сталося з Потойбіччям у сусідній камері, коли хтось постукав у металеву стіну з іншого боку.
! ! !
Так! Так! Так!
.
Наче хтось зігнув палець і легенько постукав.
? =
Хто це? — спитав Деррік, підвищуючи голос у легкій тривозі.
.
Стукіт відразу ж припинився, і через кілька секунд ледь чутно пролунав глибокий, але досить старий голос.
.
Ось і виявляється молодий хлопець.
? =
Ви? Побачивши, що співрозмовник може спілкуватися раціонально, Деррік притулився до стіни і притиснув вухо до холодного металу.
= .
Літній голос посміхнувся і сказав: «Людина поруч з тобою кілька разів ледь не втратила контроль». Зрештою, сьогодні його врятувати не вдалося.
? , ?
Він повністю втратив контроль? — спитав Деррік крізь металеву стіну.— То тепер він став чудовиськом?
. - . =
Ні, не чудовисько, а труп. Його добив предмет, запечатаний тут. Літній голос зітхнув. Я тут сорок два роки. Так, ці охоронці сказали мені, що бачили дуже багато подібних інцидентів.
, - ?
Деррік був здивований і повернувся з питанням: «Ви тут вже сорок два роки?»
= = = .
Зазвичай втрату контролю можна розділити на три етапи. Першою стадією були тривожні ознаки, такі як слухові та зорові галюцинації. На другій стадії тіло і розум людини вже вийшли з-під контролю, і час від часу вони демонстрували або жахливі, або дивні стани. Що стосується третього етапу, то це був повний зрив, який перетворив Ремпейджера на жахливого монстра.
. =
Час, який пройшов від другого етапу до третього, був досить швидким. Можливо, відразу після виявлення симптомів можна було б стати свідком того, як звичайне на перший погляд Потойбіччя перетворюється на монстра, якого можна знайти глибоко в темряві.
, - . = - .
Іншими словами, після того, як другий етап Потойбіччя був відправлений на дно шпиля, їх або лікували ліками, ритуалами та іншими методами, повільно стабілізуючи себе і дозволяючи їм піти протягом вісімнадцяти місяців. В іншому випадку вони швидко втратять контроль і будуть очищені. Нікому не можна було сидіти за ґратами сорок два роки.
.
На першому етапі їм знадобиться лише від кількох днів до менш ніж двадцяти днів, щоб усунути всі симптоми та піти повністю вилікуваними.
, , - .
Літній голос тут же посміхнувся і сказав: "Правильно, я теж не очікував, що залишуся тут на сорок два роки".
=
У мене немає жодних ознак втрати контролю, але вони вважають, що я досить небезпечний і можу перетворитися на монстра в будь-який момент.
, - ?
Деррік злегка насупився і з цікавістю запитав: «Що сталося сорок два роки тому?»
=
На той момент ніхто з його батьків ще не народився.
=
Літній голос якусь мить замовк, перш ніж сказати: "Колись я був капітаном дослідницької групи".
. =
Ми знайшли зруйноване місто приблизно за півмісяця їзди від Срібного міста. Хех, це було розраховано виходячи з нашої швидкості.
Це місто було схоже на наше Срібне місто. У ньому явно є сліди того, що ним правили велетні, а також він вірив у Господа, Який створив усе, у всемогутнього і всезнаючого Бога.
, ; .
На жаль, вони були знищені; зруйнований незліченну кількість років тому.
. ?
Деррік не був чужим у таких справах. Він одразу здогадався: «Оскільки ви зіткнулися там з якимись дивними інцидентами, ви були сповнені рішучості втратити контроль?
, , ; .
Більш-менш. Літній голос засміявся. Після того, як ми дослідили центральну територію, то виявили, що місто намагається змінити віру. Вони створили божеств, які, як вони думали, врятують їх. Однак це було марно; Навіть статуї цих божеств були знищені і розкидані по всій землі.
=
У цей момент його тон раптом став важким.
, .
Однак там ми зустріли людину.
2000 !
Це перший випадок за останні 2000 років, коли наше Срібне місто зустріло когось, хто не належав до нашого міста!
!
За Срібним містом, у глибині безкрайньої темряви, справді хтось був ще живий!
, ?
Деррік підсвідомо запитав: «Ви повернули його до Срібного міста?»
, ?
Через дві секунди літній голос сказав: «Ви не шоковані?
. 42 !
Причина, чому наше Срібне місто так старанно працює, щоб досліджувати околиці, полягає в тому, щоб знайти таких людей, як ми. Нарешті ми знайшли їх 42 роки тому!
. , , ? .
Це справді досить шокуюча новина, але я часто бачу Міс Справедливість, Містера Повішеного та інших. Я часто чую про Лоенське королівство і сім ортодоксальних богів. Хіба не очевидно, що є люди за межами Срібного міста, з містами та країнами? Деррік почухав потилицю і, не маючи особливого досвіду, прикинувся шокованим.
.
Я-я цього не помітив.
. , !
Це справді неймовірно. Крім жителів Срібного міста, насправді є й інші люди!
, ?
Старий голос деякий час мовчав, перш ніж сказати: «Невже освіта Срібного міста стала такою жахливою?»
. =
Не чекаючи, поки Деррік заговорить, він зітхнув і сказав сам до себе: "Ми дуже обережно запросили цю людину до Срібного міста як гостя. Трохи поміркувавши, він погодився.
Ми стежили за ним і супроводжували його на зворотному шляху, але коли ми майже прибули до Срібного міста, він раптово зник
= ! !
Ми шукали скрізь, але не могли його знайти. Після того, як ми повернулися до Срібного міста, члени моєї команди один за одним божеволіли. Вони втратили контроль. Всі! Жодна не була пошкодована!
. =