Українська література » Фентезі » Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд

Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд
настільки неймовірні і дивовижні слова, як лорд Рал.

— Пане, будь ласка, ви не могли б називати мене Фрідріхом?

Лорд Рал розсміявся. Настільки легкого і приємного сміху Фрідріху не доводилося чути. При цих звуках усе всередині починало посміхатися разом з ним.

— Якщо ти будеш називати мене Річардом…

— Вибачте, лорд Рал… Боюся, у мене не вийде. Все своє життя я провів при лорді Ралі і я вже занадто старий, щоб змінитися.

Лорд Рал заклав палець за широкий ремінь:

— Розумію, Фрідріх, але зараз ми знаходимося далеко в Старому світі. Якщо ти скажеш тут «лорд Рал» і хтось тебе почує, у нас з'явиться маса неприємностей. Тому я буду дуже вдячний, якщо ти будеш називати мене Річардом.

— Я постараюся, лорд Рал.

Лорд Рал простягнув руку в бік жінки:

— А це Мати-сповідниця, Келен, моя дружина. Фрідріх знову впав на коліна, опустивши голову:

— Мати-сповідниця…

Він толком не знав, як годиться вітати таку жінку.

— Запам'ятай, Фрідріх, цей титул теж може накликати біду на всіх нас, — вимовила Мати-сповідниця так само сердито, як і лорд Рал, але її голос належав жінці люб'язній і сердечній.

Більш приємного голосу Фрідріху чути ніколи не доводилося: цей чистий звук зачаровував усе його єство. Одного разу він бачив її в палаці, і цей голос відмінно запам'ятав.

Фрідріх кивнув:

— Так, пані.

Він подумав, що ще може навчитися називати Річардом лорда Рала, але навряд чи зуміє називати цю жінку інакше, ніж Мати-сповідниця. Просте ім'я — Келен — здавалося йому привілеєм, якого він недостойний.

Лорд Рал представив і третього незнайомця:

— А це наш друг Кара. Не дозволяй їй лякати себе, а то вона розсердиться. Вона — не тільки наш друг, але й прекрасний захисник, який перш за все дбає про нашу безпеку. — Річард дивився кудись крізь неї. — Хоча деколи від неї буває більше проблем, ніж допомоги.

— Лорд Рал, — сказала Кара. — Я ж казала, що це була не моя помилка. Я нічого не могла зробити.

— Але саме ти доторкнулася.

— Так… Але звідки ж мені було знати?

— Я попереджав, однак тобі знадобилося помацати.

— А як я могла залишити це? Як?

Фрідріх не зрозумів жодного слова з цієї перепалки. Але навіть в майже повній темряві він побачив, як Матір-сповідниця посміхається і поплескує Кару по плечу.

— Все добре, Кара, — втішаюче шепотіла вона.

— Ми що-небудь придумаємо, Кара, — додав лорд Рал. — У нас ще є час.

Несподівано він став серйозним. Хід його думок був настільки ж швидкий, як і удари меча в бою. Він помахав книгою:

— Собаки прийшли за нею.

Фрідріх здивовано звів брови:

— Справді?

— Так. Але і ти міг не закінчити хорошу справу.

— Звідки ви знаєте?

— Гончі серця не нападають на книги. Вони повинні вирвати твоє серце. З іншою метою їх не посилають.

— Так ось чому їх називають гончі серця…

— Але це тільки одна версія. Відповідно до іншої, вони шукають свою жертву по звуку серця, що б'ється, ти тільки поглянь на ці великі круглі вуха. Коротше, я ніколи не чув, щоб собаки полювали за книгою, коли поруч б'ється серце.

Фрідріх кивнув на книгу:

— Лорд… вибачте, Річард… Натан відправив мене сюди з цією книгою. Він надає їй величезного значення. Гадаю, він правий.

Лорд Рал відвернувся від собачих трупів, розкиданих по землі. В голосі його зазвучала прихована злість.

— Натан занадто багатьом речам надає величезного значення. А особливо — пророцтвам.

— Але тут Натан був упевнений…

— Він завжди впевнений. Раніше він мені допомагав, я не заперечую. — Лорд Рал труснув головою. — Але з самого початку від пророцтв було більше шкоди, ніж користі. Не хочу про це й думати. Поява гончих серця означає, що ми раптово піддалися смертельній небезпеці. Мені не хочеться до своїх проблем приєднувати ще пророцтва Натана. Багато хто вважає пророцтво даром, але я дотримуюся думки, що від них краще триматися подалі.

— Розумію, — сказав Фрідріх, сумно посміхаючись. — Моя дружина була чаклунка. У неї був дар пророцтва. Іноді вона називала його своїм прокляттям. — Усмішка повільно зійшла з його обличчя. — Іноді мені доводилося підтримувати її: бувало, вона плакала, побачивши пророкування, яке не могла змінити.

Настала незручна тиша. Лорд Рал дивився в обличчя позолотника:

— А потім вона померла?

Фрідріх тільки стиснувся від болю, яку заподіюють іноді спогади.

— Прийми мої співчуття, Фрідріх, — тихо сказав лорд Рал.

— І мої, — гірко прошепотіла Мати-сповідниця. Вона повернулася до чоловіка, стискаючи його руку. — Річард, я знаю, що немає часу на пророцтва Натана, але навряд чи нам вдасться не звертати увагу на появу собак.

Погляд лорда Рала був наповнений стражданням.

— Я знаю.

— І що ти збираєшся робити?

У слабкому світлі зірок Фрідріх бачив, як той хитає головою.

— Будемо сподіватися, що до теперішнього часу це змогли затримати. Нам потрібно якомога швидше розшукати Ніккі. Будемо сподіватися, у неї є ідеї.

Мати-сповідники погодилася, що його слова розсудливі. Навіть Кара згідно кивнула.

— Ось що я скажу вам, Фрідріх, — почала Мати-сповідниця. В її спокійному голосі відчувався сильний характер. — Ми якраз збиралися розбити табір. Після зустрічі з гончими вам краще декілька днів провести з нами. Хоча б до тих пір, поки ми не зустрінемося з друзями. Так і ви будете в більшій безпеці. У таборі докладно розповісте нам, що все це значить.

— Я прислухаюся до того, що потрібно Натану, але не більше, — промовив лорд Рал. — Натан — чарівник. Він вирішує власні проблеми. А у нас достатньо

Відгуки про книгу Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: