Ярмарок нічних жахіть - Стівен Кінг
120
Едлай Стівенсон (1890–1965) — американський політик, представник ліберального крила Демократичної партії.
121
Американський темношкірий блюзовий співак, гітарист.
122
Відсилання до Євангелія від Луки, 10:7.
123
Медичний коледж у Г’юстоні, штат Техас, заснований 1900 року. Один з найкращих у США.
124
Вегетаріанський замінник м’яса індички, який виготовляють із протеїнів пшениці й органічного тофу.
125
Американська професійна баскетболістка, що грає за команду «Індіана Фівер».
126
Ідеться про вірш американського поета Роберта Фроста «Зупинка на узліссі сніжного вечора».
127
Початкова назва гри в північноамериканський футбол, яка походить від первісного вигляду поля для гри, що до 1910-х — початку 1920-х років нагадувало залізні ґрати.
128
Герої серії військово-морських пригод, що належить перу британського письменника Патріка О’Браяна.
129
Людина з постійно зниженим настроєм.
130
Відома канадська співачка.
131
Від англійської назви регіону Bluegrass Country в штаті Кентуккі, де розташоване місто Лексингтон.
132
Гра слів: «candle» (англ.) — свічка. «Kandle» — неправильне написання, співзвучне зі словом «Кіндл».
133
Універсальний пристрій для запису цифрового відео.
134
Юдора Велті (1909–2001) — американська письменниця й фотограф.
135
Жарт пов’язаний з піснею рок-гурту «Брати Олмани» «I Was Born a Ramblin’ Man» (1973).
136
Творчість (фр.).
137
«Jeremiah Was A Bullfrog» («Джеремая був жабою-биком») — пісня американського рок-гурту «Creedence Clearwater Revival».
138
Захоплений вигук американських ковбоїв.
139
Міжконтинентальні балістичні ракети.
140
«Paradise City» — пісня американського рок-гурту «Guns N’Roses».
141
«Три комедіанти» — трійця акторів, що знімалися в комедійних короткометражних фільмах у середині ХХ ст. Їхньою візитівкою були буфонада й грубий фарс.
142
Учасниці команди підтримки.
143
«Джек Деніелс» — марка віскі.
144
Герман Вук (нар. 27 травня 1915 року в Нью-Йорку) — американський письменник, автор романів «Вітри війни» і «Війна та пам’ять», лауреат Пулітцерівської премії («Заколот на «Кейні»).
145
Interstate 95 (I-95) — головне шосе Східного узбережжя США, що проходить узбережжям Атлантичного океану від штату Флорида до Нової Англії. I-95 обслуговує головні міста країни, такі як Вашингтон та Нью-Йорк на півночі та пляжні райони Оутер Бенкс та Маямі Біч на півдні.
146
The Hertz Corporation — компанія з прокату автомобілів. Має 1900 пунктів прокату в США і 5100 в інших країнах, у тому числі в Україні
147
«Pick 3» — лотерея, заснована 1975 року.
148
Chevrolet Expres — повнорозмірний фургон виробництва концерну «General Motors».
149
У перекладі з англійської ім’я означає «Втіха».
150
У перекладі з англійської ім’я означає «Правда».
151
HBO (Home Box Office) — американський кабельний телевізійний канал. Входить до корпорації «Time Warner».
152
Саморобний вибуховий пристрій.
153
Зневажливий термін, яким американці колись називали японські мотоцикли, що з’являлися на ринку. Сьогодні застосовується також щодо всіх автомобілів японського виробництва.
154
У перекладі з англійської ім’я означає «Слава».
155
The Powerpuff Girls («Суперкрихітки») — американський мультсеріал про трьох маленьких дівчаток, що володіють суперсилами.
156
У перекладі з англійської ім’я означає «Свобода».
157
Maggie May — пісня Рода Стюарта, написана 1971 року.
158
Родерік Девід «Род» Стюарт (нар. 1945) — британський співак, входить у сотню найкращих співаків за версією журналу «Q».
159
У центрі сюжету — заколот команди есмінця проти капітана. Роман було екранізовано 1954 року. В головних ролях — Гемфрі Богарт і Фред Макмюррей.
160
У книзі йде мова про стосунки студентки Марджорі Моргенштерн та 32-річного драматурга Ноеля Айрмана. Роман було екранізовано 1958 року. В головних ролях — Джин Келлі та Наталі Вуд.
161
Журнал безкоштовних оголошень для мешканців Мейну, які хочуть щось купити чи продати. Особливо популярний серед малозабезпечених осіб.
162
Патрік О’Браян (1914–2000) — англійський письменник і перекладач, автор двадцятитомної епопеї про капітана Джека Обрі та доктора Стівена Метьюріна. У 2003 р. було знято фільм за мотивами цього циклу з Расселом Кроу в головній ролі — «Володар морів: На краю світу» («Master and Commander: The Far Side of the World»).
163
Дік Френсіс (1920–2010) — британський письменник, автор десятків детективних романів. Він був професійним жокеєм, за час виступів на іподромі виграв 350 заїздів, ставши одним із найуспішніших британських наїзників у післявоєнній історії. Коли прийшов у літературу, темою всіх своїх детективних романів зробив кінні перегони. Найвідоміший роман вийшов 1962 р. — «Фаворит».
164
«The Wild Bunch» — вестерн 1969 року. Режисер — Сем Пекінпа. Вважається одним із найважливіших фільмів «Нового Голлівуду». Фільм продемонстрував вельми високий, як для свого часу, рівень насилля на екрані. У 1999 р. Бібліотека Конгресу США включила «Дику банду» в Національний реєстр фільмів як культурний спадок.
165
Джек Рузвельт «Джекі» Робінсон (1919–1972) — американський бейсболіст, перший темношкірий гравець у Головній бейсбольній лізі у ХХ столітті. До того афроамериканцям було заборонено грати деінде, окрім власної бейсбольної ліги. Протягом 60-х років брав активну участь у русі за громадянські права. За досягнення поза бейсболом здобув Президентську медаль свободи та Золоту медаль конгресу.
166
Йдеться про команди «Нью-Йорк Янкіз» та «Нью-Йорк Метц».
167
Вирішальна серія ігор у сезоні Головної ліги бейсболу. Право грати в ній мають найкращі команди Американської та Національної ліг.
168
Генк Аарон (нар. 1934) — прізвисько «Молот» або «Молот Генк». Вибивав по 24 хоум-рани щосезону з 1955 до 1973 року. Спершу був членом Негритянської Американської ліги.
169
Сельва Льюїс Бурдетт (1926–2007) — пітчер, що грав у Головній американській бейсбольній лізі. Кар’єра в професійному бейсболі тривала 18 років. Його онук Нолан Фонтана також сьогодні професійний бейсболіст.
170