Відірвана від коренів - Наомі Новік
— Я був би щасливий, якби міг відмовитися від дуже сумнівного задоволення перегляду вашого спротиву до найменшої акуратності і чаклунства, — виплюнув він, — ми вже бачили наслідки, що стається, якщо залишити вас одну. Скільки плям ви поставили на собі сьогодні?
Я робила відчайдушні зусилля, щоб виглядати акуратною, і уникнути принаймні першого заклинання. Сьогодні я отримала лише кілька невеликих плям, готуючи сніданок і одну невелику чорну смужку. Я сховала їх у складках сукні. Але він дивився на мене з неприязню далі, і, коли я попрямувала по лінії його погляду, то побачила, до свого жаху, що коли я сховалася в задній частині кухні, я, мабуть, зачепила павутинку — одну павутинку у всій вежі, я вважаю — яка тепер звисала з задньої частини моєї спідниці, як тонка порвана вуаль.
— Vanastalem, — повторила я з ним, глухо підкоряючись, і спостерегла, як неймовірно красива хвиля помаранчевого і жовтого шовку піднімається з підлоги, як листя, закручене вітром восени, щоб оточити мене. Я похитнулася, важко дихаючи, а він пішов і сів у крісло.
— Продовжимо, — сказав він. Поставлений на столі стос книг він повалив рукою, перетворивши його у розсіяну купу. — Для того, щоб скласти їх знову: darendetal.
Він махнув рукою в бік столу.
— Darendetal, — пробурмотіла я разом з ним, і заклинання задушливо вилетіло з мого горла. Книги на столі здригнулися, і одна за іншою піднялися, розвернулися на місці, як неприродні коштовні птахи і поскладалися на місце — червоний, жовтий, синій і коричневий.
Цього разу я не осіла на підлогу: і лише вхопилася за край столу обома руками і притулилася до краю стола. Він нахмурився на стос.
— Що за ідіотизм? — зажадав він. — немає ніякого порядку, гляньте самі.
Я подивилася на книги. Вони були складені в один стос досить акуратно, одні кольори поруч з іншими…
— Колір? — сказав він, підвищивши голос. — По кольору? Ви поскладали їх… — Він був злий на мене, ніби це була моя вина. Можливо, щось було не так з його магією, коли він витягував сили від мене, щоб живити її? — О, забирайтеся! — прогарчав він, і я поспішила геть, повна ображеного таємного захоплення: я була рада, що якось зуміла змінити його магію.
Я повинна була зупинитися на півдорозі вгору по сходах, щоб віддихатися, але коли я це зробила, то раптом згадала, що більше не плазувала, виходячи з бібліотеки. Я все ще втомлювалася, але туман у свідомості порідшав. Мені навіть вдалося решту частину шляху наверх пройти без паузи, і хоча я одразу впала на ліжко і проспала півдня, по крайній мірі я не відчувала себе якимось безглуздим лушпинням.
Туман розсіювавсяся все більше і більше у найближчі кілька тижнів, практика ніби робила мене сильнішою, і тепер було легше переносити все, що він робив зі мною. Сеанси стали потроху звичними — не подобалися, але і не страшні; лише як втомлююча випадкова робота, на зразок миття горщиків у холодній воді. Я могла тепер спокійно спати по ночах, і мій стан теж почав відновлюватися. З кожним днем я відчувала себе краще, і кожен день все більше сердилася.
Я не могла вилізти з безглуздих суконь будь-яким розумним шляхом, я пробувала, але не могла навіть дістати до застібок і шнурівок на спині, і зазвичай рвала сукню по шву, і лише тоді вилазила з неї. Тому щоночі я скидала їх у звалювала на купу, і щоранку одівала домоткане плаття і пробувала зберегти його так акуратно, як тільки могла, і кожні кілька днів він втрачав терпіння через мою неохайність і змінював його. І тепер у мене залишилося останнє домоткане плаття.
Я потримала останнє плаття зі звичайної непокрашеної вовни в руках, відчуваючи, яке воно тепле, а потім в пориві непокори залишила його на ліжку, і вбралася в зелено-руду подерту сукню.
Я не змогла застібнути кнопки на спині, так що я взяла довгу вуаль з головного убору, обвила його два рази навколо талії і зробила вузол, ледь помітний, щоб він тримав сукню на мені, і пішла на кухню. Я навіть не намагалася тримати себе акуратно цього разу: і несла тацю в бібліотеку зухвало забризкана яйцем, беконом, салом і плямами чаю, моє волосся сплуталося, як якоїсь шаленої дворянки, яка збігала у ліс за м'ячем.
Звичайно, це не тривало довго. Як тільки я ображено сказала vanastalem разом з ним, його магія схопила мене і струсила мої плями, розчавила мене спідницями, склала волосся на моїй голові, і залишила мене в черговий раз виглядати лялькою деякої принцеси, щоб побавитися нею.
Але я відчувала себе щасливішою сьогодні вранці, ніж протягом кількох попередніх тижнів, і з тих пір цей ритуал став моєю приватною непокорою. Я бажала щоб він був гірко роздратований кожен раз, коли дивився на мене, і він нагороджував мене недовірливим насупленням.
— Як вам це вдається? — запитав він мене, майже дивуючись, одного прекрасного дня, коли я прибула з брилою рисового пудингу на моїй голові — я випадково вдарила по