Лицарі сорока островів - Сергій Лук'яненко
3. ГОСТИНИ У БОЖЕВІЛЬНОГО КАПІТАНА
Вони навіть відступали вміло, злагоджено. Секунда — і п'ять силуетів, що стиснулися, поринули в кущі. Ще мить — завмерли, перестали коливатися колючі гілки. Блискавки над головою лупили все частіше, вітер міняв напрямок, налітаючи то з одного, то з іншого боку.
Притискаючи праву руку до грудей, підвівся Тимур. Крикнув, перекриваючи вітер:
— Що, гади, злякалися?
Крикнув, і повільно підійшов до Тома.
- Звідки це?
Том опустив пістолет. Зброя здавалася несправжньою, іграшковою, напевно, через згладжену форму. Не було видно ні бойка, ні запобіжника. Іграшка, з якої стріляють пістонами… Але поруч лежало нерухоме тіло вбитого з «іграшки» пацана.
- Ти хто такий, Томе? — Тимур ніби не помічав крові, що хльоснула з руки. Її помітила Інга. У бійці вона так і не брала участі, зате тепер квапливо діставала з кишені штормування бинти. Почала обмотувати розсічену від плеча до ліктя руку Тимура. Я не відриваючись дивився на неї. Мене злегка хитало, в голові поверталася, давлячи думки, важка чавунна куля. У небі палахкотіли блискавки, гуркіт грому злився в безперервний гул. По обличчю хвистав вітер. Блискавки, грім, вітер, чавунна куля... Блискавки, куля, вітер... Блискавки...
…Інга з Томом підняли мене з каміння. Я побачив її очі - величезні, блискучі, на переляканому мокрому обличчі. Вона плакала? Чи це був дощ?
— Дімо, Дімочко… Що з тобою?
- Нічого.
Том, випереджаючи мій рух, подав зброю. Інга продовжувала дивитись на мене, не вірячи в мою показну бадьорість.
- Що ви стоїте? — голосом промовив Тимур. — Чекатимемо продовження?
— Адже шторм, — не відриваючи від мене погляду, сказала Інга. — А ці втекли.
Тимур змінився на обличчі.
- Вони не втекли! Кодекс честі забороняє воїнам тікати. Вони відступили, але повернуться.
- Який кодекс? Що ти несеш, Тім?
— Та стикайте ж шлюпку, кретини! — Тимур підбіг до «Зухвалого» і вперся в борт. Том ступив слідом.
— Інго, прикривай нас, — я рубанув мечем по туго натягнутій мотузці якоря. Чорт із ним, із саморобним трилапим «рибальським гачком». Тимур без причини не панікував, у цьому ми щойно переконалися.
Утрьох ми спустили шлюпку в вируючий коктейль із води, піни та піднятого з дна піску. Вітрило не було підняте, але «Зухвалий» тут же закрутився на мілководді, розгортаючись уздовж вітру. Безглузда коробка каюти відчутно нахилилася, приймаючи на себе удари вітру.
- Інго!
Вона повільно відступала до нас, вдивляючись у кущі. Увійшла по коліно у воду, тицьнувшись спиною в моє плече. Неголосно сказала:
— Дімо, там хтось є… Я бачила.
Розвертаючий борт шлюпки насувався на нас. Я пригнувся, підхопив Інгу під коліна і підсадив у шлюпку. Як не дивно, це сталося настільки природно, що вона навіть не обурилася.
Коли я перебрався через борт, Том уже сидів біля керма. Тимур мовчки, затято, натягував клівер.
- Тім! - згинаючись від вітру, я перебрався до нього. — Не варто, надто сильний…
Тимур різко обернувся до мене. Очі в нього були примружені, шалені.
- Допоможи! — у самі вуха закричав Тимур. - Звідси не йдуть живими! Швидше!