Українська література » Фантастика » Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай

Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай

Читаємо онлайн Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай
постала після Відлиги.

Я віддав її Поченґлу й повернувся у синяву.

— Це жага, — повторив він тихіше, — це просто симетрія еґоїстичних бажань. Не питаєш. Не зважуєш шансів. Узагалі не вмикаєш розсудку. Чи я чинив розсудливо? Де там! Розумніше було б перечекати революцію, а потім повернутися й освідчитися Крістіні. А що я вчинив? Я махнув рукою, пане Бенедикте. Я махнув на це рукою!

— Та насправді, чи то була наша глупота тоді, під Кригою? — Я блукав поглядом по порожньому небі. — Глупота й розсудливість не мають із цим нічого спільного, пане Порфірію. Важливо було, що істинно, а що хибно. Те, що люди так закохувалися, — це не через гіпнотичний вплив Чорних Сяйв, а через закон двозначної логіки. Той самий, що дозволяв нам судити з залізною упевненістю згідно з єдиноістиною людських характерів, а вам улаштовувати карамболеві змови в Історії, позбавленій ентропії.

… Адже найстрашнішою у почутті є ота непевність, ота тортура сумніву й розрив між ТАК і НІ: любить, не любить, любить, не любить; і ще глибше, супроти самого себе: чи я кохаю, чи мені тільки здається, що я кохаю? Але все це прокляття Літа, все це любов Котарбінського! У Краї Лютих було тільки два полюси маґнета душі, й більшість облуд і помилок у судженнях були там немислимі, їх було годі заморозити. Тільки хтось такий, як я… — Я потряс головою. — Це була не глупота, це була помпа тьмідини доктора Тесли.

— Але! — пирхнув він. — Я поняття не маю, про що ви плетете!

— Коли вам лягла на серці печать на Крістіну Філіпов? Коли ви тікали від Шульца, під Кригою, пане Порфірію, під Кригою.

— Ви знову хочете замудрувати справу до смерти. А ви ж тоді нам слушно казали: «Що таке кохання?» Його годі висловити. Ми тільки маємо людей, які поводяться так і так, тож ми кажемо: це через кохання. Але поки вони тільки корчать болісні міни, під місяцем снують і пишуть погані вірші, — що це таке? Кохання? Ха! Це п’єса про кохання! Образóк кохання! Оповідання про кохання! Кохання у лапках!

— То хто вона? Дочка, онучка Тесли — чи його коханка?

— Коханка! — щиро обурився він. — Ну, знаєте!

Я захитався у кріслі, балансуючи ціпком узад і вперед.

— Але Макао? — Я прицмокнув язиком до піднебіння. — Він там щось робить.

— Тесла? Ну звісно! Морґан-молодший домовився з Ніколаєм Алєксандровічем Романовим, Нікола обрав Макао з огляду на Шляхи Мамутів у Китаї, там він встановив той свій Великий Молот, на Ільга де Макау, на пагорбі в центрі. Морґан щедро ввійшов із капіталом у Tesla Tungetitum Company, й Нікола орендував у португальців Форталеза да Ґіа, увесь старовинний комплекс під маяком, який світить тепер у ритмі ударів Молота. Увесь Макао живе під Молотом, у місті позамикали всі казино, хірурги відмовляються робити операції, а китайцы шаліють від сушеного сердоліку; зате курильні опію чудово процвітають. — Поченґло широко змахнув, обводячи рукою з цигаркою руїни Зимного Ніколаєвська, зарослі свіжою зеленню. — Ви не помітили? Крига відпустила! Історія зрушила з місця!

Пуфх! — луснув проколотий пухир у мене в грудях. Я розсміявся на довгому видиху, до неба, до Сонця.

— Отож, це не я убив Зиму!

Відтак я впав у гикавку, наполовину істеричну, наполовину спонукану правдивими веселощами, що втискала мені не сказані слова назад у гортань. Тож я певну мить тільки булькав, як дурень.

Пан Порфірій міряв мене чорним поглядом, — я одразу ж відвернув від нього око в бік блакиті. Дихання поволі заспокоювалося. Звільнений з пухиря чёрт хвилину, другу стрибав мені в грудях: я видихнув його довгими подихами просто у срібновеселковий блиск.

Пан Порфірій натиснув на кришку годинника.

— Мусите мені згодом розповісти про все…

— Ну добре. — Я сів випростано, витер сльозу з ока, Поченґло й дах Кривої Вежі засохли в цей момент. — Маю для вас інтерес.

— Інтерес?

— Інтерес. — Я сплеснув. — План значного заробітку. Шлях до великих грошей.

Він струснув попіл за вітром.

— Пане Бенедикте, я тепер людина Держави.

— Одне одному не перешкоджає. Ба, найбільші багатства заробляють на Державі.

— Ви жартуєте! — Він наїжачився. — Ви зі самого початку не ставилися усерйоз до областнической справи. Але знайте, що для мене ця ідея найперша: вільний, незалежний Сибір, самоврядна сибірська держава, сильна супроти світових великодержав!

— Я знаю це, пане прем’єре, знаю. Але…

— Ви дивитеся і бачите зараз дикий край авантюристів, засланців, неписьменних селян і забобонних автохтонів, тисячі вёрст холодної пустки в усі боки й найбільші хащі на Землі, де людська нога не ступала; а те, що тут цивілізувалося, — він знову обвів рукою велику сибірську панораму, що відкривалася з вершини Дзиґарної Вежі, — самі бачите, обвалюється зараз у грязюку, кращі люди звідси тікають. Так? А я дивлюся у майбутнє через сто років — і бачу світову потугу. Злучені Держави Сибіру!

Він затягнувся тютюновим димом, на мить йому під смолянистими окулярами висвітилися світіні, й тьмяний потьміт виступив на продовгуватому, засмаглому на сонці обличчі.

— А ви ненавидите Державу! — просичав він. — Аполітея — так; але влада народу, влада Літа — це ви би найохочіше заборонили. Й ви кажете, що ви не заморозник!

— Бо я ним, пане Порфірію, не є. Заморозники прагнуть заморозити, зупинити Історію у добре знаній їм формі. А я власне…

— Заморозник найгіршого ґатунку: який живе для Криги, а не для людей! Вас же це анітрошки не хвилює! Не Сибір, добре, — а ви хоч спитали про Польщу?

Я здригнувся.

— А що з тією Польщею?

Він кинув недопалок у веселку.

— Те ж саме. Тобто, нічого.

Поченґло поправив загіпсовану ногу, підтягнувся на стільці.

— Немає Польщі, — сказав він, сперши долоні під підборіддям. — Тільки поляки там вирізують один одного під чужими прапорами.

— А Пілсудський? Він мав домовленість…

— Домовленість! Пілсудський дослужився до генерала у Франца Фердинанда, може тепер бити царя у чистому полі, — але, чи ви думаєте, що Австрія віддасть йому бодай шматок Польщі у власність на знак вдячности за воєнні послуги? Мусили б спершу завойовники самі до решти стекти кров’ю, щоби Леґіони Пілсудського чи різні міські філії польських партій стали раптом на отих землях упродовж тривалого часу якоюсь помітною силою.

Відгуки про книгу Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: