Божі воїни - Анджей Сапковський
Albedo — білість, nigredo — чорність (пізньолат.) — стадії алхімічного перетворення речовини.
(обратно) 69Алюдель (з ар. al-utal) — глиняний горщик грушоподібної форми, відкритий з двох сторін.
(обратно) 70Меркурій, argentums vivum (живе срібло — лат.) — алхімічні назви ртуті.
(обратно) 71Купель (фр. coupelle — чашечка) — піч для відділення шляхетних металів від свинцю шляхом окисного плавлення.
(обратно) 72Нітра (від гр. nitron) — селітра, сода, тобто азотнокисла сіль.
(обратно) 73Caput mortuum — букв. “мертва голова” (лат.); відходи, які залишалися після алхімічних перетворень і які вже ні на що не перетворювалися.
(обратно) 74У середньовічних університетах — викладач, який здобув право читати лекції до захисту докторської дисертації.
(обратно) 75Sacradonnerwetterhimmelkreuzalleuja — німецька лайка. Eine total zkurvene Sache — “Повністю спаскуджена робота” (нім. — чеськ. макаронізм). Scheisse, Scheisse, und noch einmal Scheisse — “Гівно, гівно і ще раз гівно!” (нім.).
(обратно) 76Данте, “Божественна комедія”, 34; 97–99. Переклад Євгена Дроб’язка.
В оригіналі:
Non era camminata di palagio la v’eravam, ma natural burella ch’avea mal suolo e di lume disagio. (обратно) 77Телесма (гр. telesma) — посвята, посвячення; від цього походить слово “талісман”.
(обратно) 78“Молись і працюй” (середньов. лат. прислів’я).
(обратно) 79Можливість викладати (лат.).
(обратно) 80“…знаки та чуда на небі та на землі” — Книга пророка Даниїла, 6; 28.
(обратно) 81Кропило (лат.).
(обратно) 82Великий експериментатор і некромант (лат.).
(обратно) 83“За їхніми плодами [ви пізнаєте їх]” (Євангеліє від святого Матвія, 7; 20).
(обратно) 84Євангеліє від святого Матвія, 7; 16.
(обратно) 85Псалом 132 (“Оце яке добре”).
(обратно) 86Псалом 26 (“Господь моє світло”).
(обратно) 87Гоеція — чаклунство (лат.), розділ магії, який займається викликанням духів.
(обратно) 88“Заклинаю тебе негайно мені підкоритися!” (лат.).
(обратно) 89“Господь моє світло й спасіння моє. - кого буду боятись? Господь — твердиня мого життя, — кого буду лякатись?” (Псалом 26; 1).
(обратно) 90Невдача (лат.).
(обратно) 91У цілому (лат.).
(обратно) 92Ніщо не діється без причини (лат.).
(обратно) 93Діюча причина (лат.); філософський термін.
(обратно) 94“Знання — це пізнання причини” (лат.).
(обратно) 95“Розчиняй і згущуй” (лат.).
(обратно) 96Кролевець — Кенігсберг (ніші Калінінград) в Росії). Дерпт — нині Тарту; Парнава — нині Пярну (обидва — Естонія).
(обратно) 97Стрегерія (Stregheria) — відьомство (іт.).
(обратно) 98Диявол здатний зовнішні людські чуття спотворювати та вводити в оману (лат.).
(обратно) 99Стентор — персонаж “Іліади” (5; 785–786), герольд грецьких військ, який