Українська література » Фантастика » Божі воїни - Анджей Сапковський

Божі воїни - Анджей Сапковський

Читаємо онлайн Божі воїни - Анджей Сапковський
грубий літературний фальсифікатор.(обратно) 4

Оксидент — захід.

(обратно) 5

Септентріональний (від Septemtriones — лат. назва сузір’я Великої Ведмедиці) — північний.

(обратно) 6

Ultima Thule (лат.) — край землі, міфічний острів на краю світу (з Вергілія).

(обратно) 7

Де схід сходиться з північчю (лат.).

(обратно) 8

Пластуга — камбала.

(обратно) 9

П’явки, поліпи, восьминоги, сарана, раки, акули… та їм подібні (лат.).

(обратно) 10

“Плавати морем необхідно” (лат. прислів’я).

(обратно) 11

Ротейруш — лоції (порт.). Портолани — середньовічні морські карти.

(обратно) 12

Святий Брендан — покровитель Ірландії, визнаний ірландський мореплавець VI століття, саги про два його плавання були в середньовіччі не менш популярні, ніж легенди про лицарів Круглого столу.

(обратно) 13

Hy Brasil (з кельтського breas-ail, hy-breasail) — міфічні острови щасливих (благословенних).

(обратно) 14

Що й слід було довести (лат.).

(обратно) 15

“Сон розуму породжує чудовиськ” — назва офорта Франсіско Гойї із серії “Капричіо”, датованого 1799 роком. Але не виключено, що хтось сказав був це до нього.

(обратно) 16

Легат “a latere” — легат (папський посол) “з ближнього оточення”, якого папа призначає для окремих надзвичайних місій.

(обратно) 17

Апостат (з гр.) — відступник.

(обратно) 18

Через тиждень після Петра і Павла — 6 липня.

(обратно) 19

День святого Якова — 25 липня.

(обратно) 20

Praga caput regni (“Прага — голова королівства” (лат.)) — напис на гербі Праги.

(обратно) 21

Длоуга тршіда (Dlouha Trida) — Довгий проспект, вулиця празького Старого міста.

(обратно) 22

Цальта — продовгаста плетена булочка (від нім. Zelten).

(обратно) 23

Тин — район Праги.

(обратно) 24

In spe — очікуваний; в майбутньому (досл. — в надії (лат.)).

(обратно) 25

Primo, secundo, tertio — по-перше, по-друге, по-третє (лат.).

(обратно) 26

Господь (Бог) Воїнств — значення імені Саваоф.

(обратно) 27

День святого Віта — 15 червня.

(обратно) 28

Вагенбург (нім. Wagenburg — містечко з возів) — гуситське укріплення з поставлених квадратом або колом возів.

(обратно) 29

Монстранція (лат. monstrantia) — дароносиця, як правило, у вигляді сонця, виготовлена з золота або срібла.

(обратно) 30
Хто є Божі воїни Та Божий закон! Просіть у Бога помочі Та уповайте на нього! (Чеськ.). (обратно) 31

Фримарк (з нім. Freimarkt) — ярмарок.

(обратно) 32

Каролінум (Karolinum) — Карлів університет.

(обратно) 33

Quaestiones de quodlibet — середньовічна університетська гри, одна із форм навчання, яка полягаю в тому, що викладач і студенти обмінювалися непростими запитаннями.

(обратно) 34

Перша неділя після Великодня.

(обратно) 35

Трупне заціпеніння (лат.).

(обратно) 36
Відгуки про книгу Божі воїни - Анджей Сапковський (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: