Темна матерія - Блейк Крауч
У лісі цілковита тиша.
Ніщо не ворухнеться.
Тихо й спокійно, як на картині.
Я замикаю двері до нашої кімнати.
Даніела допомагає мені стягти з ліжка матрац.
Ми розстеляємо його на підлозі, гасимо світло й знімаємо із себе весь одяг.
У кімнаті холодно навіть із увімкненим калорифером.
Голяка й хапаючи дрижаки, ми залазимо під ковдри.
Її шкіра гладенька й холодна, рот м’який і теплий.
Я цілую її.
Вона каже, що я так потрібен їй всередині неї, що їй аж боляче.
Бути з Даніелою не значить, бути наче дома.
Бо це і є уособленням нашого дому.
Пам’ятаю, як я подумав про це, коли ми вперше кохалися п’ятнадцять років тому. Я відчув, що знайшов щось таке, що мені й на думку не спадало шукати.
Сьогодні я ще більше впевнююсь у цьому, коли дерев’яна підлога тихо стогне під нами, а місячний промінь прокрадається між завісами, щоб освітити обличчя Даніели, коли вона відкриває рот, а голову захиляє, і так вимогливо шепоче моє ім’я.
Ми впріли, в тиші чути, як калатають наші серця.
Даніела запускає пальці в моє волосся і в темряві дивиться на мене так, як я люблю.
— Чого ти? — питаю.
— Чарлі точно зауважив.
— Що саме?
— Те, що він сказав, коли ми повертались. Так не було відтоді, як з’явився Джейсон-2. Тебе неможливо замінити. Навіть тобою. Я все згадую, як ми вперше зустрілися. У ту мить нашого життя ми могли пересіктися з ким завгодно. Але ти з’явився на тій вечірці й урятував мене від того придурка. Я знаю, що частина нашої історії — це чиста фізика, іскра між двома контактами. Але друга частина — це просто диво. Диво в тому, що ти увійшов у моє життя саме в потрібну мить. Саме ти, а не хтось інший. У якомусь сенсі, це навіть більше диво, ніж та іскра сама по собі. Те, що ми взагалі знайшли одне одного.
— Це надзвичайно!
— І ось я бачу, що те ж саме сталося вчора. Із усієї купи Джейсонів тільки ти додумався утнути оту божевільну штуку в закусочній, щоб опинитися в поліції, де ми нарешті так благополучно зустрілися.
— Тобто ти хочеш сказати, що це доля.
Вона усміхається.
— Здається, я хочу сказати, що ми вдруге знайшли одне одного.
Ми знову кохаємось і засинаємо.
Глупої ночі вона будить мене й шепоче мені на вухо:
— Я не хочу, щоб ти їхав.
Я повертаюсь і дивлюся на неї.
Її очі широко розплющені в темряві.
У мене болить голова.
У роті сухо.
Я перебуваю в тому непевному стані між сп’янінням і похміллям, коли задоволення повільно перетворюється на біль.
— Може, ми просто поїдемо далі?
— Куди?
— Я не знаю.
— А що ми скажемо Чарлі? У нього є друзі. Може, й дівчина. Так і скажемо йому, щоб він усе це забув? Зрештою, йому подобається в школі.
— Я знаю, — каже вона. — І мені від цього гидко, але так, це те, що ми йому скажемо.
— Місце, де ми живемо, наші друзі, наша робота — ці речі нас визначають.
— Не тільки ці речі нас визначають. Поки я з тобою, я напевне знаю, хто я.
— Даніело, понад усе на світі я хочу бути з тобою. Але якщо я не зроблю отого завтра, ви з Чарлі ніколи не будете в безпеці. І щоб там не трапилось, а біля тебе буду я.
— Я не хочу якусь твою версію. Я хочу тебе.
Я прокидаюся ще затемна від того, що в голові гупає пульс, а в роті пересохло намертво.
Натягнувши джинси й сорочку, шкандибаю коридором.
Камін сьогодні не розпалювали, і єдиним джерелом освітлення на першому поверсі є слабенький нічник, увімкнений в розетку над кухонним столом.
Я беру з шафи склянку і набираю воду з крана.
Випиваю залпом.
Набираю ще.
Центральне опалення вимкнене.
Я стою біля раковини й сьорбаю чудову холодну воду.
У хаті так тихо, що я чую, як потріскує підлога, коли в різних кутках будинку деревні волокна розширюються і стискаються.
Дивлюся на ліс у вікно над кухонною раковиною.