Вулик - Каміло Хосе Села
— Ох, Пепе, зараз би по філіжанці кави!
— Еге ж, і по келишку потрійного коньяку. Попроси, може, дадуть.
Сеньйор Суарес хвилюється більше, ніж Пепе-Обломок; либонь, Хіменес Фігерас звик до таких халеп.
— Слухай, чого нас тут тримають?
— Звідки мені знати? Ти, бува, не спокусив якусь доброчесну сеньйориту і не кинув після того, як зробив їй дитинку?
— Ну, й витримка у тебе, Пепе!
— Просто, голубе, тут однаково нічим не зарадиш.
— Твоя правда. Найгірше те, що я не можу сповістити матусю.
— Ти знову за своє?
— Ні, ні.
Приятелів затримали напередодні ввечері в барі на вулиці Вентури де ла Веги. Поліцейські, які їх забрали, ввійшли до бару, обдивилися довкруж і — бац! — кулею метнулися до них. Ач, натаскані, мов ті хорти, хай їм чорт!
— Ходімо з нами!
— Ой! За що ви мене забираєте? Я чесний громадянин, нікого не чіпаю, і з документами у мене все гаразд.
— Чудово. Усе це ви розкажете, коли вас запитають. Викиньте цю квітку!
— Ой! Але чому я маю йти з вами, я нічого лихого не скоїв.
— Будь ласка, не скандальте. Ось подивіться.
Сеньйор Суарес подивився. З кишені поліцейського стирчали сріблясті браслети наручників.
Пепе-Обломок підвівся.
— Ходімо з цими сеньйорами, Хуліане, там усе з’ясується.
— Ходімо, але що за манери, чорт забирай!
В управлінні не було потреби ставити їх на облік, вони вже тут значилися. Досить було лише записати дату затримання та кілька слів, але прочитати їх приятелям не вдалося.
— Чому нас затримали?
— А ви хіба не знаєте?
— Ні, не знаю... А що я повинен знати?
— Ну, то взнаєте...
— Слухайте, я можу сповістити, що мене затримали?
— Завтра.
— Я маю стареньку матусю. Бідолашна дуже хвилюватиметься.
— Ваша матір?
— Так, їй уже сімдесят шість років.
— На жаль, я нічим не можу вам зарадити. І нічого сказати теж не можу. Завтра все з’ясується.
У камері, куди їх помістили,— просторому квадратному приміщенні з низькою стелею,— при тьмяному світлі окільцьованої дротом лампочки на п’ятнадцять ват спершу нічого не було видно. Однак за деякий час, коли очі звикли до темряви, сеньйор Суарес і Пепе-Обломок почали розрізняти деякі знайомі обличчя — злощасних педиків, кишенькових злодіїв, драпіжників, шахраїв, людців, що спотикаються на кожному кроці й звикли ходити з похиленою головою.
— Ох, Пепе, зараз би по філіжанці кави!
У камері стояв їдкий затхлий сморід, від якого свербіло в носі.
— О, сьогодні ти рано. Де був?
— Там, де й завжди. Випив із приятелем філіжанку кави. Донья Вісі цілує чоловіка в лисину.
— Якби ти знав, яка я рада, коли ти повертаєшся додому так рано.
— Ти ба, волосся сивіє, а голова шаліє!
Донья Вісі всміхається, бідолашна донья Вісі завжди всміхається.
— Знаєш, хто до нас сьогодні прийде?
— Либонь, якась стара потвора.
Донья Вісі ніколи не гнівається.
— Ні, моя приятелька Монсеррат.
— Противна особа!
— Вона гарна жінка!
— Вона тобі не розповідала про якесь нове чудо того святоші з Більбао?
— Замовкни, ти говориш як єретик. Чому ти завжди таке кажеш, адже ти цього не відчуваєш.
— Та кажу.
Дон Роке день у день дедалі більше переконується, що його дружина — дурепа.
— Посидиш із нами?
— Ні.
— Ох, любий!
У двері дзвонять,