Українська література » Сучасна проза » Бодай Будка - Наталя Василівна Бабіна

Бодай Будка - Наталя Василівна Бабіна

Читаємо онлайн Бодай Будка - Наталя Василівна Бабіна
ноги ковзали на прілих рослинах; від цього моторошного пейзажу, від невиносного паху в голові знов загуло; на краю лугу лежав труп якоїсь великої істоти, подібно, коня, вже давно лежав, як було видно; я так посковзнулася, побачивши його, що ледве не розтягнулася на землі.

Кіт глянув на мене, але не спинив свій біг. Витягнутий, мов тхорик або маленький динозавр, він мкнув до відомої йому мети.

Яка ж була мета? Невзабаві мені стало це ясно.

Пам’ятаєте, я вже колись згадувала, що Будка знаходиться в урочищі Лисячий Хвіст? Лисячим Хвостом називали у нас велику, але не дуже окреслену долину, частково зарослу корчами, частково розорану під поле; через Лисячий Хвіст проходив колій; в одній частині хвоста стояла Будка, друга, протилежна, знаходилася вже за кордоном, у Польщі; безпосередньо до Лисячого Хвоста примикало підземне газосховище, побудоване за Тарасенком та втикане, як голечник голками, біло-червоними шпилями громозводів. Я цим ніколи особливо не цікавилася і не вельми в цьому розбираюся, але хтось колись мені казав, що фізично те газосховище – то якісь великі порожнини, які декілька мільйонів років тому створилися під землею. Саме туди, в ці своєрідні підземні печери, закачували газ, який поступав по трубах з Росії, і тримали його там, потроху пускаючи в хід чи, можливо, перекачуючи його далій у Польщу. Казав мені хтось, що тягнуться ті печери далеко, аж на декілька кілометрів, хоча на поверхні обнесена плотом з рабиці тільки невелика територія, так би мовити, центральна садиба. До того газосховища вела гілка колею, але взагалі я тут рідко бачила якусь активність. Хіба що вартівники були. І ось зараз кіт прямував, як хутко мені стало ясно, саме до цього газосховища, але не до головного входу на територію, не до воріт, а кудись на задки, вбік.

Раптом кіт став, напружився, приник до трави та причаївся.

– Падай, злийся з ґрунтом, – блиснув на мене оком і втиснувся в пісок.

Легко йому казати! (Хоча ні, не легко, це відчувається, всім тільцем напружується, коли говорить.) Але легко йому з ґрунтом злитися, він маленький. А мені як? Я судорожно огляділася. Кращого, чим зарості сухого пижма, сховища не було, я шугонула туди та постаралася виконати наказ, і тільки по тому вже обережно виглянула: що так стривожило кота?

Велике тлумиско людей рухалося до воріт газосховища з боку Берестя. Щось дивнувате було в цьому руху. Коли воно підішло ближчий – не так близько, щоб розглядіти обличчя, але достатньо близько, щоб побачити фігури – я зрозуміла, що саме. Фігури похитувалися, мов добряче п’яні або гранично розгублені. Нагадували справді полонених, але ніяких конвоїрів біля них я не побачила. Втягнулися в ворота сховища та пропали з очей.

– Повззии за мною! – закомандував кіт.

Повз кіт хутко, я намагалася не відставати від нього, і за кілька хвилин ми опинилися в неглибокому яру, що заріс вербняком, тереном та крушиною. Усе це чіплялося й драпалося, і моя вже запилена одежа після мандрівки яром набула ще більше живописності, бо з неї стали красиво звішуватися видрані стрічки. У крутому піщаному схилі яру я з подивом побачила невелику… нору не нору… дірку. Завелику для нори, але замалу, щоб туди могла пролізти людина. Тим не менш, кіт обернувся до мене і знов наказав:

– Лізь за мною! – і шуснув у отвір.

І одразу винирнув назад, щоб погрозливо зашипіти: не здумай, мовляв, сачканути, лізь!

О Господи, ну ж і історія!

Як я туди протиснуся? Тут же лаз справді як для кота. Тим не менше, я спробувала. Пам’ятаю, читала десь чи чула, що коли голова в який отвір проходить, то й тіло за нею мусить пройти. І я всунула голову в отвір. І посунулася далій, вкручуючись в нього, як гвинт з правою різьбою. Вкручувалась та вкручувалась, аж поки не відчула, що лаз став ширший, і моє тіло вже не здушене з усіх боків землею. Тоді з опаскою трошки розплющила очі. Потім витріщила їх. Без толку. Кругом стояла кромішня тьма. Ні фотону світла! Темерова57. Повна.

І тут я вперше почула це.

Не звук.

Не дотик.

Не запах.

А щось, у чому об’єднувалися і чорні спалахи темноти – світла, яке розташовано за межами людського зору, і низький, за межами людського слуху, рев, скигління, і невиносний, хоча й не відчутний, пах люті… І ще якийсь пах, що нагадував трупний… Нібито хтось тихий сидів у темерові і збирав злу силу. Згадалися слова Наталки: «Острах вибивається наверх». Жахіття знялося в душі, як хвиля, і коли б я могла, кулею вискочила б назад, але я не могла: я й зробила відчайдушну спробу повзти назад, але хутко зрозуміла, що просто фізично не зможу повзти вперед ногами, і що, коб звідсіль вибратися, коли взагалі це можливо, мені треба повзти наперед, щоб десь розвернутися.

І я, як шалена, стала дратися наперед. Серед повної тьми, серед потворного чаду чогось незрозумілого, але дико страшного… Але невзабаві непроглядна чорнота стала якось розбавлятися, ясніти, нора, якою я мкнула, стала ширшати – і ось я потрапила в невелику печеру, повну жовтуватим світлом, джерела якого я не бачила, де змогла встати на ноги, і куди в ту саму минюту слідом за котом пришла Олена. Вигляд мала вона не найкращий: худа майже як скелет, вижовкле, з якимись синцями та дряпинами, обличчя, сиве волосся скудлачене та брудне… В руках вона тримала чомусь відро. Далій, за поворотом, чувся шелест якоїсь ручної роботи.

Після пережитого жаху серце моє колотилося; але тут, у жовтуватій цій катакомбі, те, що так мене нажахало – що б це воно не було – вже не відчувалося. Зрадівши, я була кинулася до подруги обійнятися:

– Лено, як ти? Де всі твої? Живі? Що з тобою?

Але вона, не зробивши навіть спроби пригорнути мене та не здороваючись навіть, одразу заговорила:

– Нормально, живі. Тут вони, – відмахнулася рукою від моїх запитань. – Знайди алкоголь, як можна більше. Де хочеш бери, де хочеш шукай, але щоб завтра принесла сюди. Усе, що знайдеш. І скільки зможеш принести.

– Який алкоголь? Горілку, чи що? Нащо тобі алкоголь? Що ти взагалі тут робиш? Що з тобою, чому ти такий вигляд маєш?

Вона знову відмахнулася.

– Найліпше – спирт, міцний самогон. Але неси все, що добудеш. І якого-небудь їдла, коли можеш. Але їдло необов’яз…

І тут раптом зі мною щось стало. Непокій заворушився всередині. Кіт раптом здибив шкурку та перемутом кинувся геть. Я не розуміла чому, але й ладно. Міцне незадоволення собою примусило мене задуматися про інше. Треба щось робити, відчула я. Це просто необхідно, я й живу на світі, щоб відірвати від стінки печери оцей кавалок піщанику, що виступає трохи, неодмінно відірвати, відколоти, а коли немає чим відколоти – то просто треба дряпати, тягчи, бити ногою, поки не відвалиться, а за ним – ще один, це треба зробити, неодмінно… І я накинулася на ту плиту піщанику з усім запалом, одірвала кавалок, ще один. Ритм попсової музики – тиц-тиц-тиц, тиц-тиц-тиц – почувся всередині. Підкорюючись йому, я шарпонула ще кусок. Справа пішла.

– Алко! – почула я наполегливий, настирний голос Олени. – Алко!

От наврята холерна! Чого вона

Відгуки про книгу Бодай Будка - Наталя Василівна Бабіна (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: