Українська література » Сучасна проза » Твори в 4-х томах. Том 3 - Ернест Міллер Хемінгуей

Твори в 4-х томах. Том 3 - Ернест Міллер Хемінгуей

Читаємо онлайн Твори в 4-х томах. Том 3 - Ернест Міллер Хемінгуей
id="id58">

40

41

Партизани (ісп)

42

Так, досить чудний, але добрий (ісп.).

43

Як це було (ісп)

44

Ти підеш жінко (ісп)

45

Лесбіянка (ісп)

46

Чому (ісп)

47

Як гарно (ісп)

48

Дівчина (ісп)

49

Цигани (ісп)

50

А мені що? (ісп)

51

Літаки (ісп)

52

Іспанська міра ваги, дорівнює 11.5 кг

53

Як просто! (ісп)

54

Неписьменні (ісп)

55

Не знаю (ісп)

56

Сполучені Штати (ісп)

57

Шотландці (ісп)

58

Я дуже п’яний (ісп)

59

Безсовісний (ісп)

60

Боягуз (ісп)

61

Підла тварюка (ісп)

62

Чорнопикий (ісп)

63

Білий (ісп)

64

Білий (ісп.).

65

Яке тобі діло (ісп)

66

Вбити його (ісп.).

67

Як справи? (ісп)

68

Будь ласка (ісп)

69

легіонери (ісп.)

70

Фізіономія змовника (франц.)

71

Троцкістська організація в Каиалонії.

72

Як дивно (ісп.)

73

Смертю (ісп.)

74

Сектор (ісп.)

75

Удар рогом (ісп.)

76

Бойня (ісп.)

77

Будинок розпусти (ісп.)

78

На добраніч (ісп.)

79

Як і тобі (ісп.)

80

Який гарний кінь (ісп.)

81

Який чудовий кінь (ісп.)

82

Пастух (ісп.)

83

Облишимо (ісп.)

84

Син повії (ісп.)

85

Господи боже мій! (ісп.)

86

Ой мамо! (ісп.)

87

От молодець (ісп.)

88

Член монархічної організації (ісп.)

89

Іди (ісп.)

90

Ну (ісп.)

91

Іспанська лайка.

92

Чому ж ні? (ісп.)

93

Іспанська лайка (ісп.)

94

Він уміє як справжній мужчина (ісп.)

95

Що сталося? (ісп.)

96

Загинув, пропав (ісп.).

Божевільні (ісп.)'

97

Загинув, пропав (ісп.)

98

Божевільні (ісп.)

99

Знаю (ісп.)

100

Іспанська лайка.

101

Великий звір (ісп.)

102

Штаб (ісп.)

103

Боягуз (франц.)

104

Голодранці (франц.)

105

Служба безпеки (ісп.)

106

Хай живе Республіка! (ісп.)

107

Хай живе Республіка і хай живуть мої батьки! (ісп.)

108

Початкові літери гасла: «Unidos Hermanos Proletarios»— «Єднайтеся, брати-пролетарі!» Фашисти надали цій абревіатурі непристойного змісту.

109

Ще одна непорочна діва (ісп.)

110

Полум’яна (ісп.)

111

Привіт, солдати! (ісп.)

112

Іспанська лайка.

113

Хай живе Федерація анархістів! Хай живе Національна конфедерація праці! (Ісп.)

114

Дуже, дуже важливу (ісп.)

115

Хай живе федерація Анархістів. Хай живе Націонална конфедерація праці (ісп.)

116

Блаженство (ісп.)

117

Вони коштують більше ніж важать (ісп.)

118

Ні ти, ні бог (ісп.)

119

Ну й що? (ісп.)

120

Іспанська лайка.

121

БожеІ Як погано мені булої (Ісп.)

122

Вони добрі (ісп).

123

Я готовий (ісп.).

124

Знаєш? (ісп.)

125

Щоб я пропала (ісп.)

126

Газета монархистів.

127

Іспанська лайка.

128

Іспанська лайка.

129

Гаразд? (ісп.)

130

Які люди (ісп.)

131

Комендатура (ісп.)

133

Як ти сам чуєш (ісп.).

134

У нього манія розстрілювати людей (ісп.)

135

Іспанська лайка.

136

Іспанська лайка.

137

А тепер дайте мені спокій (франц.)

138

Нам каюк. Так. Як завжди, Так. Дуже жаль. так. (франц.)

139

Нічого не вдієш. Нічого. Не треба про це думати. Треба змиритися (франц.).

140

Добре. Ми зробимо, що зможемо (франц.)

141

Назва річки Йордан по-англійському вимовляється «Джордан».

142

Іспанська лайка.

143

Він дуже ретельний (ісп.)

144

Дуже! Дуже! (ісп.)

145

Іспанська лайка.

146

Діти (італ.)

147

Срібна медаль за воєнну доблесть (італ.)

148

Кладовище (італ.).

149

Хай живе Франція і смажена картопля. Свобода, Продажність і Дурість! (франц.)

150

Ясність (франц.).

151

Пароплавчик (італ.)

152

Акули (італ.).

153

Ділок (італ.).

154

Пристань (італ.).

155

Залюбки (італ)

156

Благовіст (італ.),

157

Померти — це ще не все! (Італ.)

158

Хай живе д'Аннунціо І (Італ.)

159

«Ноктюрн» (італ)

160

Великий магістр (італ)

161

Назва аперитиву (італ.).

162

Орден (італ.).

163

Військовий, аристократичний і духовний Орден кавалерів Брусаделлі (ісп.).

164

Я теж (італ)

165

Сухого, дуже сухого, велику чарку (італ)

166

Поліція

167

Бочка (італ.).

168

Марка літака.

169

Ковбасня (франц)

170

Мисливські (італ.).

171

Любий (італ)

172

Ще два мартіні (італ)

173

Загибель богів (нім)

174

«Прийди, солодка смерть» (нім.) — хорал Баха.

175

Старий шкарбан (франц)

176

Моя найдорожча і наймиліша (франц)

177

Ет, доню моя (ісп)

178

Пика (франц.).

179

Фасад (франц.).

180

Де ж ви, сніги колишніх днів'? Де ж ви, сніги минувшини? Усе це в пісуарі (франц.).

181

Брудне ремесло (франц)

182

3 кров’ю (італ.).

183

Сирий (італ.).

184

Синій (франц.).

185

Дволітрова обплетена фляга (італ.).

186

Чорні нашивки у вигляді язиків полум’я (італ)

187

Колекційне вино (франц)

188

Сьогодні погана погода (італ)

189

Поганюща

Відгуки про книгу Твори в 4-х томах. Том 3 - Ернест Міллер Хемінгуей (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: