Твори в 4-х томах. Том 3 - Ернест Міллер Хемінгуей
40
41
Партизани (ісп)
42
Так, досить чудний, але добрий (ісп.).
43
Як це було (ісп)
44
Ти підеш жінко (ісп)
45
Лесбіянка (ісп)
46
Чому (ісп)
47
Як гарно (ісп)
48
Дівчина (ісп)
49
Цигани (ісп)
50
А мені що? (ісп)
51
Літаки (ісп)
52
Іспанська міра ваги, дорівнює 11.5 кг
53
Як просто! (ісп)
54
Неписьменні (ісп)
55
Не знаю (ісп)
56
Сполучені Штати (ісп)
57
Шотландці (ісп)
58
Я дуже п’яний (ісп)
59
Безсовісний (ісп)
60
Боягуз (ісп)
61
Підла тварюка (ісп)
62
Чорнопикий (ісп)
63
Білий (ісп)
64
Білий (ісп.).
65
Яке тобі діло (ісп)
66
Вбити його (ісп.).
67
Як справи? (ісп)
68
Будь ласка (ісп)
69
легіонери (ісп.)
70
Фізіономія змовника (франц.)
71
Троцкістська організація в Каиалонії.
72
Як дивно (ісп.)
73
Смертю (ісп.)
74
Сектор (ісп.)
75
Удар рогом (ісп.)
76
Бойня (ісп.)
77
Будинок розпусти (ісп.)
78
На добраніч (ісп.)
79
Як і тобі (ісп.)
80
Який гарний кінь (ісп.)
81
Який чудовий кінь (ісп.)
82
Пастух (ісп.)
83
Облишимо (ісп.)
84
Син повії (ісп.)
85
Господи боже мій! (ісп.)
86
Ой мамо! (ісп.)
87
От молодець (ісп.)
88
Член монархічної організації (ісп.)
89
Іди (ісп.)
90
Ну (ісп.)
91
Іспанська лайка.
92
Чому ж ні? (ісп.)
93
Іспанська лайка (ісп.)
94
Він уміє як справжній мужчина (ісп.)
95
Що сталося? (ісп.)
96
Загинув, пропав (ісп.).
Божевільні (ісп.)'
97
Загинув, пропав (ісп.)
98
Божевільні (ісп.)
99
Знаю (ісп.)
100
Іспанська лайка.
101
Великий звір (ісп.)
102
Штаб (ісп.)
103
Боягуз (франц.)
104
Голодранці (франц.)
105
Служба безпеки (ісп.)
106
Хай живе Республіка! (ісп.)
107
Хай живе Республіка і хай живуть мої батьки! (ісп.)
108
Початкові літери гасла: «Unidos Hermanos Proletarios»— «Єднайтеся, брати-пролетарі!» Фашисти надали цій абревіатурі непристойного змісту.
109
Ще одна непорочна діва (ісп.)
110
Полум’яна (ісп.)
111
Привіт, солдати! (ісп.)
112
Іспанська лайка.
113
Хай живе Федерація анархістів! Хай живе Національна конфедерація праці! (Ісп.)
114
Дуже, дуже важливу (ісп.)
115
Хай живе федерація Анархістів. Хай живе Націонална конфедерація праці (ісп.)
116
Блаженство (ісп.)
117
Вони коштують більше ніж важать (ісп.)
118
Ні ти, ні бог (ісп.)
119
Ну й що? (ісп.)
120
Іспанська лайка.
121
БожеІ Як погано мені булої (Ісп.)
122
Вони добрі (ісп).
123
Я готовий (ісп.).
124
Знаєш? (ісп.)
125
Щоб я пропала (ісп.)
126
Газета монархистів.
127
Іспанська лайка.
128
Іспанська лайка.
129
Гаразд? (ісп.)
130
Які люди (ісп.)
131
Комендатура (ісп.)
133
Як ти сам чуєш (ісп.).
134
У нього манія розстрілювати людей (ісп.)
135
Іспанська лайка.
136
Іспанська лайка.
137
А тепер дайте мені спокій (франц.)
138
Нам каюк. Так. Як завжди, Так. Дуже жаль. так. (франц.)
139
Нічого не вдієш. Нічого. Не треба про це думати. Треба змиритися (франц.).
140
Добре. Ми зробимо, що зможемо (франц.)
141
Назва річки Йордан по-англійському вимовляється «Джордан».
142
Іспанська лайка.
143
Він дуже ретельний (ісп.)
144
Дуже! Дуже! (ісп.)
145
Іспанська лайка.
146
Діти (італ.)
147
Срібна медаль за воєнну доблесть (італ.)
148
Кладовище (італ.).
149
Хай живе Франція і смажена картопля. Свобода, Продажність і Дурість! (франц.)
150
Ясність (франц.).
151
Пароплавчик (італ.)
152
Акули (італ.).
153
Ділок (італ.).
154
Пристань (італ.).
155
Залюбки (італ)
156
Благовіст (італ.),
157
Померти — це ще не все! (Італ.)
158
Хай живе д'Аннунціо І (Італ.)
159
«Ноктюрн» (італ)
160
Великий магістр (італ)
161
Назва аперитиву (італ.).
162
Орден (італ.).
163
Військовий, аристократичний і духовний Орден кавалерів Брусаделлі (ісп.).
164
Я теж (італ)
165
Сухого, дуже сухого, велику чарку (італ)
166
Поліція
167
Бочка (італ.).
168
Марка літака.
169
Ковбасня (франц)
170
Мисливські (італ.).
171
Любий (італ)
172
Ще два мартіні (італ)
173
Загибель богів (нім)
174
«Прийди, солодка смерть» (нім.) — хорал Баха.
175
Старий шкарбан (франц)
176
Моя найдорожча і наймиліша (франц)
177
Ет, доню моя (ісп)
178
Пика (франц.).
179
Фасад (франц.).
180
Де ж ви, сніги колишніх днів'? Де ж ви, сніги минувшини? Усе це в пісуарі (франц.).
181
Брудне ремесло (франц)
182
3 кров’ю (італ.).
183
Сирий (італ.).
184
Синій (франц.).
185
Дволітрова обплетена фляга (італ.).
186
Чорні нашивки у вигляді язиків полум’я (італ)
187
Колекційне вино (франц)
188
Сьогодні погана погода (італ)
189
Поганюща