Гуцули у Визвольній боротьбі - Михайло Іванович Горбовій
ЧУПРЕЙ Юра (1898, м-ко Печеніжин, тепер смт Коломийського р-ну —?). Стрілець 4-ї сотні УСС (1916).
ЧУПРІЙЧУК Федір (1890, с. Ясенів Горішній Косівського пов., тепер с. Верхній Ясенів Верховинського р-ну —?). Стрілець технічної сотні УСС.
ШАРАБУРЯК Микола (1897, с. Білоберізка Косівського пов., тепер Верховинського р-ну —?). Стрілець технічної сотні УСС (1916).
ШАТРУК Михайло (1888, с. Річка Косівського пов., тепер Косівського р-ну —?). Стрілець 6-ї сотні УСС.
ШЕВЧУК Василь (? с. Княждвір Печеніжинського пов., тепер Коломийського р-ну —?). Січовий стрілець.
ШЕВЧУК Василь (1889, с. Марківка Печеніжинського пов., тепер Коломийського р-ну —?). Стрілець 6-ї сотні УСС.
ШЕРЕБУРАК Петро (1898, с. Білоберізка Косівського пов., тепер Верховинського р-ну —?). Стрілець 5-ї сотні УСС.
ШИРИБУРИК Юрко (1897, с. Білоберізка Косівського пов., тепер Верховинського р-ну —?). Стрілець 2-ї сотні УСС (1916).
ШКРІБЛЯКВасиль (1896, с. Яворів Косівського пов., тепер Косівського р-ну —?). Стрілець 3-ї сотні УСС (1916).
ШКРІБЛЯК Ілько (1889, с. Яворів Косівського пов., тепер Косівського р-ну —?). Січовий стрілець. Поранений 29 квітня 1915 р. кулею "дум-дум" у ліве стегно.
ШКРІБЛЯК Олекса (1893, с. Перехресне Косівського пов., тепер Верховинського р-ну —?). Стрілець 3-ї сотні УСС. Ранений 29 квітня 1915 р. на горі Маківка кулею "дум-дум" у праву ногу.
ШПИТКО Дмитро (1893, м. Косів —?). Стрілець 2-ї сотні УСС.
ШУРҐАЛКЖ Яків (1890, с. Вербіж Коломийського пов., тепер Коломийського р-ну —?). Старший стрілець 8-ї сотні УСС.
ШУФЛЕТЮК Іван (1893, с. Жаб'є Косівського пов., тепер смт Верховина —?). Стрілець технічної сотні УСС.
ЮСИПЧУК Дмитро (1896, с. Москалівна, тепер у межах м. Косова — 1919, Поділля). Стрілець 2-ї сотні УСС. Четар Гуцульського пробоєвого куреня УГА. Помер від тифу.
ЯКИБЧУК Іван (1889, с. Шешори Косівського пов., тепер Косівського р-ну —?). Вістун УСС. Поранений 5 травня 1915 р. в ліву ногу.
ЯКІБ'ЮК Лукин (1896, с. Річка Косівського пов., тепер Косівського р-ну —?). Стрілець 6-ї сотні УСС.
ЯКОБЕНКО Матвій (1898, м-ко Печеніжин, тепер смт Коломийського р-ну —?). Стрілець 4-ї сотні УСС.
ЯСЕЛЬСЬКИЙ Василь (1893, с. Жаб'е, тепер смт Верховина —?). Стрілець технічної сотні УСС.
ЯСЕЛЬСЬКИЙ Володимир (1898, с. Ферескуля Косівського пов., тепер с. Черемошна Верховинського р-ну —?). Стрілець 1-І сотні УСС.
ЯСІНСЬКИЙ Василь (1896, с. Жаб'є Косівського пов., тепер смт Верховина —?). Вістун технічної сотні УСС.
Уклали Петро АРСЕНИЧ і Роман КОВАЛЬ
Використано "Поіменний список боєвих відділів 1 — го полку УСС із дня 1 червня 1916 р., зладжений на основі урядового списку, захованого в Музеї НТШ ім. Тараса Шевченка у Львові" (Альбом "УСС". — Львів: Слово, 1991), "Поіменний список Легіону УСС" (Лазарович М. Легіон УСС. — Тернопіль: Джура, 2005), інші документи та д ані авторських досліджень П. Арсенича.
Список скороченьВПКоманда — Верховна пластова команда.
ВПРада — Верховна пластова рада.
ВУЦВик — Всеукраїнський центральний виконавчий комітет.
ДРК(пол.) — Команда корпусної округи ("Довудзтво Окреніу Корпусовего").
ЗУНР — Західноукраїнська Народна Республіка.
КПЗУ — Комуністична партія Західної України.
МСО (пол.) — Міська сторожа обивательська.
НКВД — "Народный комиссариат внутренних дел".
НТШ — Наукове товариство ім. Тараса Шевченка.
ПП — піший полк.
PPS (пол.) — Польська партія соціалістична.
ПУН — Провід українських націоналістів.
РУП — Революційна українська партія.
СВУ — Союз визволення України.
СС — Січові стрільці.
УВО — Українська військова організація.
УГА — Українська галицька армія.
УГК ~ Український горожанський (громадський) комітет.
УККА — Український конгресовий комітет Америки.
УНДО — Українське народно-демократичне об'єднання.
УНО — Українське національне об'єднання.
УНР — Українська Народна Республіка.
УПУ — Український пластовий улад.
УСДП — Українська соціал-демократична партія.
УСДРП — Українська соціал-демократична робітнича партія.
УСС — Українські січові стрільці.
УЦК — Український центральний комітет.
ЧУГА — Червона українська галицька армія.
Пісня довгопільських в'язнівОй закувала зозуленька В гаю на калині. Послухайте, що сталося В нашій Гуцульщині. В Гуцульщині страшний голод І нема що їсти, А поляки ще так збили, Що не можем сісти. Бо сімнадцятого квітня Нас арештували, А в неділю дуже рано Переслухували.