П’ятнадцятирічний капітан - Жюль Верн
Вона не збиралася залишати Алвішеву факторію. Тут її синові, їй самій та кузенові Бенедикту не загрожувала ніяка серйозна небезпека. Турботливість Халіми полегшувала невигоди їхнього ув’язнення. Та й сам Алвіш, мабуть, не випустив би їх з факторії. Розраховуючи на добрячий бариш, він наказав якнайпильніше наглядати за бранцями. Алвіш мав цю справу за таку важливу, що навіть одклав свою поїздку до Біе й Кассанго, де в нього теж були факторії. Нову експедицію, що її работоргівець вирядив у глиб Африки, очолив Коїмбра. Правду кажучи, Алвіш не дуже жалкував за цим п’яницею.
Негору, від’їжджаючи з Казонде, дав Алвішеві докладні настанови щодо місіс Велдон. Він порадив не спускати з неї очей. Адже досі невідомо, що сталося з Геркулесом. Якщо тільки цей негр не загинув у хащах, то він, звичайно, намагатиметься вирвати бранців із Алвішевих рук.
Работоргівець чудово зрозумів, що треба робити, аби не втратити зиск у багато тисяч доларів. Він пообіцяв Негору пильнувати місіс Велдон, як власну касу.
Сірі, одноманітні дні ув’язнення тяглися повільно. Життя у факторії нічим не відрізнялося від життя в місті. Алвіш наслідував усі тутешні звичаї. Жінки у факторії робили ту саму роботу, що й жінки в місті, догоджаючи своїм господарям або чоловікам. Вони вирощували сорго, маніок, боби, земляний горіх, горох, цукрову тростину, цибулю, кунжут та огірки; товкли рис у дерев’яних ступах, вилущуючи зерно; чистили, віяли, а потім мололи маїс та перетирали на борошно маніок; готували крупу, з якої тубільці варять юшку — «мтієлле»; збирали врожай сорго — про те, що воно достигло, недавно урочисто повідомили населення; чавили запашну олію із схожих на оливки плодів «мпафу», вживану тут як парфуми, та їстівну — з арахісу; робили хмільні напої: «малофу» з бананів та «помбе»; пряли бавовну довгими веретенами; шили одежу з лика; доглядали худобу: корів, що даються доїтись, тільки коли поруч стоїть теля або солом’яне опудало теляти; короткорогих горбатих корівок дрібної породи; кіз, що не тільки дають молоко та м’ясо, а й правлять за гроші, як і раби; свиней, овець та свійську птицю. З цього ще неповного переліку видно, що на жіночих плечах лежало геть усе господарство.
Чоловіки в цей час курили тютюн і гашиш91, зрідка полювали на слонів та буйволів або, найнявшись на службу до работоргівців, чинили набіги на мирні села, захоплюючи невільників. Збирання маїсу й полювання на рабів, як і будь-яке інше збирання врожаю та всяке інше полювання, відбувалися в певний час.
Місіс Велдон часом спинялася біля жінок і дивилась, як вони працюють. Негритянки кривилися, коли бачили її. Вони ненавиділи білих і, хоча й знали, що місіс Велдон бранка, анітрохи не співчували їй. Одна тільки Халіма приязно ставилась до неї.
Малий Джек майже завжди ходив гуляти з матір’ю. Йому, звичайно, кортіло вийти за огорожу. Проте і тут, у саду, було на що подивитись. На величезному баобабі виднілися гнізда поважних марабу92, змощені з сухих гілочок, і гнізда амарантових ткачиків — маленьких пташок з пурпурово-черво-ними грудочками та рудувато — бурими спинками. Ці пташки славились своєю майстерністю звивати гнізда. В траві нишпорили пташки-«вдовички», дзьобаючи зернята й комашню. Приємно виспівували голосисті калао; пронизливо скрикували ясно-сірі з червоними хвостами папуги, що їх у Манемі називають «роус». Комахоїдні друго, схожі на коноплянок, тільки з товстими червоними дзьобами, перепурхували з гілки на гілку. Скрізь пурхали метелики. а надто біля струмків, що текли на території факторії. Але метелики — то вже царина кузена Бенедикта; Джек незабаром до них збайдужів. Хлопчик дуже жалкував, що він іще малий і не може виглянути поверх огорожі. На жаль, тут не було його друга Діка Сенда. Як вони лазили вдвох по щоглах «Пілігрима»!
Коли б Дік був тут, Джек виліз би з ним аж на верхівку найвищого, понад сто футів, баобаба! Як весело проводили б вони час!
А кузен Бенедикт почувався чудово завжди й скрізь^ якщо, звісно, довкола нього не бракувало комах. Йому пощастило знайти малесеньку бджілку, яка будує свої стільники в червоточинах, а також осу-сфекса, що кладе яєчка в чужі чарунки, як ото зозуля підкидає свої яйця в чужі гнізда. Ентомолог вивчав знайдених комах, як міг, без лупи й без окулярів.
Літали тут москіти, особливо біля струмків. Якось вони так покусали ентомолога, що його ледве можна було впізнати. Коли місіс Велдон дорікнула кузенові Бенедикту, що він мало не віддав себе на з’їжу цим злим комахам, учений, розчісуючи укуси до крові, відповів:
— Такий у них інстинкт, кузино Велдон, такий інстинкт! Не слід на них за це сердитися.
І от одного чудового дня — це було 17 червня — кузен Бенедикт мало не став найщасливішим ентомологом у світі. Про цей випадок, що мав зовсім несподівані наслідки, варто розповісти докладніше.
Було близько одинадцятої години ранку. Сонце пекло немилосердно, і жителі факторії поховалися в свої хатини. На вулицю не виходив ніхто.
Місіс Велдон куняла біля маленького Джека, який міцно спав.
Навіть кузена Бенедикта розморила спека, і він не пішов на свою щоденну екскурсію. Однак зробив це з тяжким серцем — адже надворі в проміннях палючого полуденного сонця бриніли міріади комах.
Отож кузен Бенедикт побрів у хатину і приліг у кутку, щоб скоротати цю вимушену сієсту