Подих диявола. - Томас Тімайєр
Почали збиратися люди. Цікаві погляди проводжали слонів, яких погоничі повели на водопій. Оскар помітив, що прийшли в основному старі й діти. Напевно, дорослі в цей час були на полях.
Старійшина уважно оглянув кожного з мандрівників. На Гумбольдті погляд його затримався найдовше. І це не дивно: двометровий широкоплечий дослідник у чорному сюртуку мав дуже значний вигляд.
— Мене звати Судах Байк,— сказав старійшина.— Від імені всього села радий привітати вас. Чи можу дізнатися, що вас сюди привело?
— Ми прийшли з іншого кінця світу,— підкреслено повільно й чітко відповів Гумбольдт.
Щоб пристосуватися до незнайомого діалекту, лінгафону потрібен був час.
— Ми прибули до вас, щоб оглянути вогнедишні гори.
Старійшина кивнув, немов цього пояснення було достатньо.
— Чи не небезпечно жити поблизу двох таких могутніх вулканів? — запитав Гумбольдт.
Судах здивувався.
— Ми ставимося до вогненних гір із великою повагою. Це боги, і як усі боги, вони примхливі. Якщо ми будемо слухняними, вони подарують нам родючий ґрунт і щедрий урожай. Більшу частину часу вони сплять. Проте, у деякі дні ми відчуваємо, як вони прокидаються. Тоді тремтить земля, і сухе повітря сповнюється гулом. Бувають дні, коли вони киплять від люті. Вони плюються вогнем і закидають нас камінням. Але досі наші молитви заспокоювали їх.
Він замовк.
Гумбольдт озирнувся, а потім тихо запитав:
— А чули ви про нещастя?
— Які нещастя?
Гумбольдт насупився.
— Я говорю про кам’яних.
Деякий час старійшина не міг підібрати слова.
— Звідки ви знаєте?..
Дослідник відкашлявся й зробив крок до Судаха:
— Я маю в дечому зізнатися. Коли я сказав, що ми тут через вогнедишні гори, я не сказав усієї правди. Насправді нас сюди привела легенда про кам’яних. Ми вирушили в такий далекий шлях, тому що до нас дійшов крик про допомогу. Кажуть, що над островом нависло велике лихо. Ми прийшли, щоб дізнатися, чи це тільки легенди, чи ж реальність.
Судах кивнув.
— Ви хочете знайти кам’яних? Хто ви такі? Боги?
— Боги? Ні.
— Тоді вам потрібно бути дуже обережними. Жоден смертний не може змагатися з ними. Вони несуть смерть.
— Ми про це дізнаємося. Можливо, ми й не боги, але ми маємо можливість вам допомогти. Чи можна попросити вас про нічліг та їжу? Саме собою зрозуміло, за прийнятну плату.
Судах завагався й, нарешті, вклонився.
— Це честь для нас.
Гумбольдт поліз у свій шкіряний мішечок і передав старійшині кілька монет. Потім вони всі разом розвантажили слонів і розмістили їх у вільній стайні, самі розташувалися в одній із хатин.
За годину всі вирушили до Бромо. Гумбольдт запропонував використати другу половину дня, щоб разом із Лілієнкроном попередньо оглянути ущелину. Для більш ретельної розвідки часу б не вистачило, але принаймні, вони зможуть скласти перше враження.
Слони спокійно й упевнено йшли вперед.
Частина другаЖах із глибини
22
К ілометрів за два поросла травою долина розділилася на дві частини. Ущелина була такою глибокою, що Оскару навіть уявилося, як землю розрізав гострим ножем якийсь велетень.
Лілієнкрон спустився зі спини слона й нахилився. Він зачерпнув пригорщу землі й подивився, як вона просочилася крізь пальці. Обличчя в нього було напруженим, руки тремтіли від хвилювання.
— Ну як? — поцікавився Гумбольдт.— Що скажете?
— Те саме місце,— відповів Лілієнкрон.— Той самий ґрунт, ті ж самі стрімкі схили. Я був там, на іншому боці. Бачите, де починається ліс?
Він указав удалину. Дерев було практично не видно через високу вологість повітря. З котловану піднімався густий туман.
— Дивно,— пробурмотів Оскар.— Такий туман! Того дня, коли ви тут були, погода була така ж сама?
Лілієнкрон кивнув.
— Саме з цієї причини я й не зміг чітко роздивитися істоту. Там, унизу, не можна було й власної руки побачити. І раптом ця істота з’явилася просто переді мною.
— Туман і справді незвичайний,— Гумбольдт спробував розглянути щось за туманом у підзорну трубу, але не побачив нічого.— Якби це були випари сірки, то запах був би міцнішим.
Лілієнкрон похитав головою.
— Ні, це не сірка. Ну, можливо, зовсім трошки. Ледь-ледь пахне тухлими яйцями, але для випарів сірки запах занадто слабкий.
— Ви сказали, що істота була схожою на камінь,— сказав Гумбольдт.— Ви впевнені, що бачили не камінь?
— Вона ворушилася, скільки мені ще повторювати?
Вона нагадувала величезну брилу, але потім підвелася й підійшла до мене.
— А ви впевнені, що цей туман не впливає на розум? Деякі гази викликають галюцинації.
— А що ж тоді напало на мене й поранило? Стріла, яку ви бачили,— це теж галюцинація? Здається, ви усе ще сумніваєтеся. Після всього, що почули...
— Я навіть у своїй власній думці сумніваюся. Тому домагаюся таких результатів у роботі.— Гумбольдт опустив підзорну трубу.— Нічого не розібрати. Мабуть, не залишається нічого іншого, окрім як усе оглянути. Давайте шукати місце, де ми зможемо спуститися.
Лілієнкрон здригнувся.
— Я думав, ми просто хотіли подивитися й повернутися сюди завтра.
— Я передумав. Ви щось говорили про спуск?
Учений завагався. Оскара здивувала його поведінка. Юнаку здавалося, що Лілієнкрон просто не може дочекатися, коли дістанеться сюди.
— Так,— тихо відповів учений.— Говорив. Він має бути десь попереду. Але я наполягаю на