Тінь гори - Грегорі Девід Робертс
Морські вітри заспокоювали розбурхані штормом дерева Гілки хилилися і хиталися, пінисте листя вирувало зі звуком прибою на небесному узбережжі. Птахи ширяли й кидались униз, зникаючи в стінах зелені, а потім знову виривалися нагору, блискаючи тінями на мокрій дорозі.
Природа мене зцілювала, як їй і притаманно, якщо ми це дозволяємо. Я перестав оплакувати і вбитого хлопчину біля дороги, і вбитого малого всередині мене, а також перестав повторювати слова «відрубана голова».
З півночі наближався автомобіль. То був побитий білий седан зі шматками чорної стрічки на фарах. За кермом була жінка. Кремезна. Низенька. Їй було під тридцять. На ній був небесно-блакитний гіджаб.
Вона зупинилася біля мене і почала опускати скло.
— Якого біса ти робиш? — зажадала вона.
— Я...
— Не каже мені.
— Але ти ж саме запитала...
— Сідай у машину.
— А ти взагалі хто?
— Сідай у машину.
Я сів у машину.
— У тебе проблеми,— заявила вона, насуплено оглядаючи мене з голови до ніг.
— Саламалейкум,— сказав я.
— У тебе проблеми,— повторила вона.
— Саламалейкум,— сказав я.
— Валейкумсалам,— відповіла вона, сердито на мене зиркаючи.— Треба тебе звідси забрати.
Вона почала їхати по дорозі, але за кілька секунд ми побачили Горста, що й досі стояв біля голови хлопчика, намагаючись знайти ідеальний ракурс для знімка. Вона хотіла продовжити рух, але я зупинив жінку десь через десять метрів, як ми проминули журналіста.
— Він ставитиме запитання, якщо я зникну з дороги. Дозволь мені все владнати.
Я вийшов з автомобіля і побіг до Горста.
— Що відбувається? Хто це там з тобою?
— Я лише почув,— задихано вичавив я.— Знову почалися бої. Я забираюся звідси до біса. Хочеш, підкинемо до готелю?
Його очі звузилися: він дивився в північному напрямку безлюдної дороги.
— Ні, бачиш, думаю, що залишуся тут. Ти їдь. Усе гаразд.
— Мені не до вподоби отак тебе тут залишати, коли стало небезпечно.
— Ні, ні, все гаразд. Я піду подивлюся, що там, на пункті. Ти їдь.
Він повісив на шию фотоапарата і простягнув руку. Я її потиснув.
— Щасти,— сказав я.
— І тобі. А зробиш мені послугу? Якщо ти вже їдеш, то не розповідай про все це якомога довше, гаразд?
— Без проблем. Бувай, Горсте.
Він уже йшов далі, готуючи свого фотоапарата.
Клац-клац.
Повернувшись до автомобіля, я побачив, що в Блу-Гіджаб у руках був пістолет. Вона націлила його на мене.
— Усе добре,— запевнив я.
Вона газонула далі, тримаючи кермо однією рукою. Вона перемикала передачі рукою, яка тримала пістолета, і серйозно мене лякала, коли грубо пхала важіль долонею.
— Що ви там робили, голубки? — вимагала вона.— Ля-ля-ля. Що ти йому сказав?
— Те, що він хотів почути. Ти збираєшся мене застрелити?
Вона не відкидала цієї ідеї.
— Я не знаю,— сказала вона.— Що ти сказав тому типові? На чиєму ти боці?
— На твоєму, сподіваюся. І якщо ти в мене вистрелиш, то проб’єш дірку в одному з паспортів.
Вона повернула авто на галявину між дерев, яка стала стоянкою. Блу-Гіджаб заглушила двигун і схопила зброю обіруч.
— Думаєш, це смішно? Мене витягли з дворічної операції під прикриттям, щоб підібрати тебе в готелі, забрати речі й відвезти до аеропорту.
— Прикриття? Ти, що шпигунка?
— Стули пельку.
— А-а-а... гаразд, то хто ти?
— Я знаходжу тебе посеред дороги самого,— прогарчала вона, стріляючи в мене загадками.— Потім ти зупиняєшся, щоб поговорити з незнайомцем. Переконай мене, що це не помилка, чи клянусь Аллахом, я прострелю тобі голову і зніму все те золото з трупа.
— Якщо знаєш свій Священний Коран,— сказав я,— то мені достатньо буде назвати номер вірша.
— Що за дідько?
— Два. Двісті двадцять чотири,— запропонував я.
— Корова,— вишкірилася вона, називаючи суру з Корану.— Ти намагаєшся мені щось сказати? Хочеш сказати, що я товста?
— Звісно ж, ні. Ти... фігуриста.
— Кинь це.
— Ти сама все почала.
— Назад до вірша, розумнику.
— Якщо ти не мусульманин і збираєшся вивчити кілька сур з Корану, то сура два, аят двісті двадцять чотири — це добре, хороший початок. «Нехай клятва іменем Аллаха не заважає вам творити добро, бути богобоязким...»
— «...і примиряти людей»,— закінчила вона за мене, уперше посміхнувшись.
— Ну що, беремося до справ? — запитав я, почавши знімати куртку.
Блу-Гіджаб поклала пістолета в кишеню своєї спідниці, відчинила задні дверцята автомобіля й почала вирівнювати заднє сидіння.
Під ним була схованка під фальшивим накриттям. Коли я віддав жилета, вона скрупульозно перевірила всі кишені й кожен паспорт.
Задоволена, вона запхала жилет до схованки та припасувала накриття на місце. Сидіння повернулося на попередню позицію, і ми знову сіли в авто.
— Ми зупинимось у готелі,— повідомила Блу-Гіджаб, від’їжджаючи.— Ти маєш виписатись. А далі ми маємо перетворитися на привидів.
— На привидів?
— Стули пельку. Ми на місці. Іди всередину, забери речі й випишись. Я заправлюсь і зустріну тебе тут через п’ятнадцять хвилин. І не секундою довше.
— А ти...
— Вимітайся!
Я вийшов. Побіг сходами, підійшов до рецепції та почув власне ім’я.
— Пане Девіс!
То був Анкіт, цілодобовий портьє, який стояв біля вікна. У нього в руках була таця.
— Я бачив Блу-Гіджаб,— сказав він, коли я підійшов ближче,— і подумав, що вам це знадобиться.
Я зробив ковток напою.
— Тебе не просто так нарекли «Цілісним», Анкіте.
— Мені приємно вам догодити, сер. Ваші речі стоять біля мого столу. Потрібно лише підписатися, і все.
— Зробімо це зараз.
— На вас чекає шестигодинна поїздка. Я буду тут, якщо вам захочеться хвильку відпочити.
Коли я повернувся, Анкіт знову наповнив мого келиха, а ще поклав біля мого наплічника пакунка з сендвічами, водою, двома пляшками содової.
Я дав йому невеликого згортка з грошима. Там було приблизно п’ятсот американських доларів.
— Ні, я не можу цього взяти,— розхвилювався він.— Це забагато.
— Анкіте, ми можемо більше ніколи не зустрітися. Давай не будемо прощатися сваркою.
Він посміхнувся і заховав гроші.
— Закуски допоможуть зберегти сили в дорозі, а оце може допомогти, якщо ситуація стане... трохи напруженою... з Блу-Гіджаб.
То був шматочок гашишу і пачка цигарок.
— Я маю палити