Поетичні твори, літературно-критичні статті, Андрій Самойлович Малишко
1 А л е мовчить Хайгетське кладовище...— На Хайгет-ському кладовищі у Лондоні похований Карл Маркс.
2 Понад Мадрідом — в небесах пожари.//На батьківщину глянеш — темна и і ч.— У час написання цього вірша в Іспанії точилися кровопролитні бої республіканців з франкістами, а в Німеччині лютувала фашистська диктатура.
Війці — Зберігся машинопис твору: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 137—139.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 198—200.
Береза.— Вперше надруковано в газ. «Молодий більшовик», 1937, ки. 7, березень. Зберігся чорновий автограф: ф. 22, оп. 1, спр. 10, с. 5—6 (Дата: 28. І 1938 р.), і машинопис твору: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 67. У пізніших виданнях вірш мав назву «Над берегом кулі горюють...»,
Подається за вид.: Твори. В 10-тя т., т. 1, с. 201—202.
Проводи.— Цей текст є частиною надрукованої поеми «Придніпров’я» (1935—1936), присвяченої героям Трипільської трагедії 1919 р. Відтворено жорстоку розправу куркульсько-націоналістичної банди Зеленого над червоноармійцями у щойно визволеному від бандитів Три* піллі (поблизу Києва). Під керівництвом М. О. Скрипника банда була повністю розгромлена. На увічнення пам’яті комсомольців у Трипіллі відкрито музей, на березі Дніпра споруджено пам’ятник.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 202—207.
1 П люти — село недалеко від Трипілля. У творі використано чи* мало парафраз з українських народних пісень, дум.
Коцюбинському (Дума).— Вперше надруковано в газ. «Більшовицька правда», 1938/ 17 вересня. Зберігся машинописний варіант вірша
з правкою поета: ф. 22, оп. 1, спр. 147, с. 63. У першому виданні збірки вірш мав назву «Дума».
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 209—210.
1 Вихвостів — село на Чернігівщині, в якому куркулі жорстоко розправилися з учасниками революційних- подій 1905 р. Ці події лягли в основу повісті «Раіа шог^апа» М. Коцюбинського.
2 М и к у л а — герой російських народних билин.
«Як Прометей над горами...».— Подається за вид.: Твори в 10-ти т., т. 1, с. 211—212.
1 Прометей — в давньогрецькій міфології — один з титанів, який викрав з неба вогонь і навчив людей ним користуватися, за це він був прикутий Зевсом до скелі, куди щодня прилітав орел і клював його печінку; звільнив Прометея Геракл.
Лісник.— Вперше надруковано в газ. «Комсомолець України», 1938, 30 березня. Зберігся машинопис твору: ф/22, оп. 1, спр. 146, с. 247—248.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 216—218.
Плач Я рославий.— Вперше надруковано в газ. «Комуніст», 1938,
23 травня. Зберігся машинопис з правкою автора: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 239—242.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 238—242.
1 Д и в — дикий, у «Слові о полку Ігоревім», це половець-розвідник; деякі вчені під Дивом розуміють віщого птаха або міфічного лісовика.
ІЗ ЗБІРКИ «НАРОДЖЕННЯ СИНІВ», 1939 р.
Книга «Народження синів» вийшла в світ у київському видавництві «Молодий більшовик» 1939 р. Автограф не зберігся.
Оповідання про січневий вечір.— Зберігся машинопис з авторською правкою: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 174—178.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 243—247.
1 Черняк Тимофій Вікторович (1891—-1919)—герой громадянської війни, командир Новгород-Сіверського полку.
Марш Чубенка (З кінофільму «Вершники»).— Зберігся машинопис твору: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 181.
Це пісня з кінофільму «Вершники», поставленого 1939 р. режисером І. Савченком за однойменним романом Ю. Яновського.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 247—250.
Богунська перша.— Збереглися начерки до твору: ф. 22, оп. 1, спр. 11, с. 23, та варіанти машинописного тексту з правками автора: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 182.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 248—249.
Богунська друга.— Вперше надруковано в газ. «Комсомолець України», 1939, 5 травня. Збереглися чорнові начерки твору: ф. 22, оп. VI, спр. 11, с. 24—25.
«Богунська перша» та «Богунська друга» перенесені автором із збірки «З книги життя».
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 249—250.
і Били ж, били на Вкраїні гетьмана й Петлю-р у§> _ йдеться про гетьмана П. Скоропадського— колишнього царського генерала, та маріонеткового правителя України (квітень — грудень 1918 р.).
Петлюра Сим он Васильович (1879—1926)—один із верховодів української буржуазно-націоналістичної контрреволюції.
Богунська третя.—Зберігся машинописний текст з правкою автора: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 184—185. Цей вірш перенесений автором із збірки «Лірика», де він мав назву «Пісня про Щорса».
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 250—252.
Богунська четверта (3 кінофільму «Щорс»).— Збереглися чорнові варіанти твору: ф. 22, оп. 1, спр. 11, с. 37—41.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 252—253.
Пісня про знамено.— Вперше надруковано в газ. «Комсомолець України», 1939, 23.11. Зберігся автограф: ф. 22, оп. 1, спр. 146, с. 189— 190.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т., т. 1, с. 255—256.
Тарас у кирило-мефодіївців.— Вперше надруковано в газ. «Комсомолець України», 1939, 6 березня. Зберігся автограф: ф. 22, оп. І, спр. 17, с. 48.
Подається за вид.: Твори. В 10-ти т, т; 1, с. 257—262.
1 К и р и л о - м е ф о а і ї в ц і — члени таємного антикріпосницького Кирило-Мефодіївського товариства, за участь у якому 1847 р. був заарештований Шевченко.
2 Т а Берестечка темна осій ь...— Мова йде про поразку 1651 р. внаслідок зради кримського хана Іслам Гірея військ Хмельницького під Берестечком (нині місто Волинської області).
3 Петров — провокатор, який доніс царській охранці про діяльність Кирило-Мефодіївського товариства та виказав членів організації.
4 Костомаров Микола Іванович (1817—1885) — член Кирило-Мефодіївського товариства, український історик, письменник, публіцист.
5 Гус Ян (1369—1415)—чеський мислитель, ідейний натхненник антифеодального національно-визвольного руху в Чехії. Спалений інквізицією. Т. Шевченко присвятив Гусу поему «Єретик».
6 Сковорода Григорій Савич (1722—1794) — український про-світитель-гуманіст, філософ і поет.
7 Сарданапал — легендарний ассірійський цар. його ім’я стало загальним для тих, хто проводив життя в розкошах і розвагах.
6 Куліш Пантелеймон