Українське письменство - Микола Зеров
Оцінюючи об’єктивну вартість російської культури, автор рішуче віддає перевагу культурі західній. Характеризуючи тип російського інтеліґента, він одмічає брак дисциплінованості громадської, нічим не оправдану національну пиху, якусь розхристаність в думанні, відсутність відповідальності і т. і. По дорозі знаходимо ущипливу характеристику на всі світи уславленого російського «благодушия», як простої недостачі поважання до людської особи, і славетної російської «широти», — як погано замаскованої індиферентності до всього стороннього.
Єдиним рятунком для нас, для нашого культурного «завтра» є, на думку автора, найтісніше і безпосереднє єднання з Заходом і європейською культурою.
Такий зміст цієї невеликої брошури.
Перечитуючи сторінку за сторінкою, мимоволі бачиш, що автор сам являється ще неофітом «модерного», так мовити б, «западничества», ретельним проповідником якого виступає. Це помітно з рішучого тону і того завзяття, з яким автор стягає додолу ідола російської культури. Своє означення російської «широти» і російського «благодушия» він виголошує, немов милуючись ефектом, який повинно воно справить на непідготовану публіку, забуваючи при тім, що ще в двадцятих роках Пушкін зазначав: «Мы ленивы и нелюбопытны», а «русская холодность» та «индифферентность» мають довгу історію од знаменитої рецензії Веневітинова на «Евгения Онегина» до «Вех» — цього останнього покаянного псалма російської інтеліґенції.
В висновках автора переважають прості лінії. Автор воліє питання ставити руба і розв’язувати з одного маху. Він не зважає на те, що російський вплив є факт історично-необхідний, неминучий без всяких обмежень, він розрізняє, як щось протилежне, культуру латинського Заходу і грецького Сходу, не помічаючи, що цей поділ занадто застарілий і занадто штучний; занадто рішуче віддає преферанс польській культурі перед російською; сміливо називає демократизм народників — панським і сентиментальним і т. д. і т. д.
Ця прямота і рішучість надає брошурі Д. Донцова деякої пікантності, загострює її тезиси, але разом з тим значно ослабляє вартість її висновків. Будемо сподіватись, що автор вернеться ще до зачепленої ним теми, розробить її справедливо і більш детально, увільнить її од полеміки в дусі газетного фейлетону, а поки що подякуємо йому за постановку питання, — постановку гостру і позначену печаттю безперечного публіцистичного хисту.
1913
Записки Українського наукового товариства в Києві{25}Книга XI. Київ, 1913
На першій сторінці нового тому «Записок» читаємо посвяту: «Незабутній пам’яті Миколи Лисенка». Це вже друга книжка в останній серії, яку доводиться починати некрологом. В X книзі Товариство пом’януло Я. М. Шульгина; в XI воно відгукнулось на нову національну втрату, на цей раз ще болючішу, присвятивши всю першу частину чергового тому оцінці музичної і громадської діяльності покійного Миколи Віталійовича Лисенка.
В цій першій частині книжки знаходимо три невеличких статті: проф. Мих. Грушевського — «Пам’яті Миколи Лисенка», Ів. Стешенка — «Над труною Миколи Лисенка» і Ол. Ол. Русова — «Лисенко, як науковий дослідник законів української музики».
Стаття проф. Грушевського єсть, властиво, його промова, виголошена на урочистому, пам’яті покійного композитора, засіданні Наукового товариства 3 декабря 1912 р. Звичайно, як і всяка промова, вона не може претендувати на вповні вичерпуючу характеристику етнографічної і музичної діяльності Миколи Віталійовича і того значення, яке ця діяльність мала в історії українського національного руху. Професор тільки підносить декілька загальних думок, докладне обґрунтування їх лишаючи майбутнім дослідникам; але думки ці висловлено так рельєфно і так стисло, що ми без вагання можемо визнати статтю проф. Грушевського найбільш цінним з усього, що з’явилось в українській пресі з самого дня смерті Миколи Віталійовича.
Діяльність покійного як композитора-етнографа проф. Грушевський розглядає на тлі всього того, що зроблено було його попередниками в справі вивчення народного життя «в одному з найбільш цінних і значущих його проявів — народній пісні». Ще на світанку нашого національного життя, на перших початках українського відродження «пісня українська стала предметом ентузіазму і гарячого культу з боку всіх прихильників і поборників народної стихії»; кажучи словами Гоголя-сина, вона стала їх «життям і радістю», а супроти тих заборон і обмежень, яким підпадав кожний новий крок на шляху національного самопізнання — ще й єдиним до того «символом, знаменем українства». І першим знаком повороту української інтеліґенції до свого народу було збірання пам’яток його пісенної творчості.
Наслідком цього захоплення, ентузіазму, спільного кільком поколінням, повстала сила записів, довга низка часом дуже