Бог Світла - Роджер Желязни
— Що ти маєш на увазі?
— Хіба може вчитель бути таким глухим та байдужим до власного вчення?
— Який вчитель? Яке вчення?
— Ну ясно яке, Татхагатхо. Інакше чого б то богові Вішну нині втілюватися серед людей, як не для того, щоб вести їх Шляхом Просвітлення?
— Я?..
— Вітаю тебе, реформаторе, який вирвав геть із свідомості людей страх перед навічною смертю. Ті, що не народжуються знову серед людей, ідуть тепер у Нірвану.
Вішну посміхнувся:
— Ліпше приліпитися, ніж до смерті битися?
— Майже епіграма.
Брахма встав, позирнув на свічада, позирнув на Вішну.
— Тільки-но здихаємося Сама, ти зробишся справдешнім Татхагатхою.
— А як ми здихаємося Сама?
— Я ще не вирішив, проте залюбки прислухаюсь до порад.
— Чи можу я запропонувати, щоб перевтілити його у грака?
— Можеш. Одначе хтось інший може забажати, щоб рак перевтілився у людину. Я відчуваю, в нього є прибічники.
— Гаразд, ми маємо доволі часу, аби обміркувати цю проблему. Тепер, коли він під небесною вартою, нам нікуди поспішати. Я викладу тобі свої думки з цього приводу, щойно вони в мене з’являться.
— Ну гаразд, тоді на сьогодні досить.
Вони вийшли з Зали.
Вішну пройшов через Сад Радощів Брахми, а коли вийшов з нього, туди прослизнула Повелителька Згуби. Вона звернулась до восьмирукої статуї з віною — і забриніли струни.
Зачувши музику, підійшов Брахма.
— Калі! Чарівна Повелителько… озвався він.
— Брахмо Могутній, — відгукнулась вона.
— Так, — визнав Брахма, — такий могутній, як сам побажає. А ти така рідкісна гостя тут, що я невимовно радий. Ходімо погуляємо серед квітів та побалакаємо. Яке гарне твоє вбрання.
— Дякую.
І вони попрямували доріжкою серед повені квітів.
— Як ідуть приготування до весілля?
— Добре.
— Ви проведете медовий місяць на Небесах?
— Ні, ми плануємо його подалі звідси.
— А де, якщо можна спитати?
— Ми ще не домовилися.
— Час летить, немов у грака на крилах, моя люба. Якщо ви з паном Ямою побажаєте, то можете пожити в моєму Саду Радощів.
— Дякую тобі, Творцю, але це надто пишне місце, аби ми, двоє руйнівників, могли збавляти тут час і почуватись невимушено. Ми підшукаємо собі щось деінде.
— Як знаєш, — він стенув плечима. — Які ще турботи пригнічують твої думки?
— Як воно з тим, кого називають Буддою?
— Самом? Твоїм давнім коханцем? А й справді, що з ним? Що б ти хотіла про нього знати?
— Як його… Що з ним зроблять?
— Я досі не вирішив. Шіва радить зачекати трохи, перше ніж до чогось вдатися. Так ми зможемо дізнатись, який вплив він має на небесну громаду. На майбутнє задумав зробити Будду з Вішни — з історичних, а також теологічних міркувань. Що ж до самого Сама, то я готовий вислухати будь-які розумні пропозиції.
— Ти колись пропонував йому богобуття?
— Пропонував. Але він не погодився.
— Може, ти ще раз запропонуєш?
— Нащо?
— Якби він не така талановита особа, то лихо б з ним, не було б про що й балакати. Але завдяки своїм талантам він міг би стати цінною знахідкою для пантеону.
— Мені теж приходила в голову така думка. По волі чи по неволі, а цього разу він мав би погодитись. Я певен, життя йому любе.
— Але ж є засоби точно дізнатися, як воно буде на ділі.
— Наприклад?
— Психопроба.
— І раптом вона виявить його небажання мати справу з Небом і дотримуватись зобов’язань щодо нього? Тоді як?
— Чи можна якось вплинути на його мозок, змінити сам спосіб його мислення? От якби, скажімо, Владика Мара…
— Я ніколи й гадки не мав, що ти грішиш сентиментальністю, богине. Складається враження, наче тобі найдужче кортить, щоб він і далі жив — у будь-якій формі.
— Може, так воно й є.
— Адже ти знаєш: при цьому він може… цілком змінитися. Він не лишиться тим самим, якщо таке з ним зробити. І «талант» його може геть щезнути.
— В плині століть усі люди природним чином змінюються; змінюються їхні думки, вірування, переконання. Одні частини розуму можуть спати, інші — пробуджуватись. Талант, я певна, нелегко знищити — поки триває життя. А жити краще, ніж умерти.
— Мене можна в цьому переконати, богине, — якщо в тебе знайдеться на це часу, звабливице.
— Скільки часу?
— Три дні, скажімо.
— Гаразд — три дні.
— То ходімо в мій Павільйон Насолод і там знайдемо спільне вирішення цього питання.
— Чудово.
— А де зараз Владика Яма?
— Працює в своїй майстерні.
— Довготривалий, сподіваюсь, проект.
— Не менш як на три дні.
— От і добре. А Самові, гадаю, ще світить якась надія. Хоч це й супроти моїх тверезих міркувань, але твоя дотепна ідея мені до вподоби. Здається, я таки зможу її оцінити.
Статуя восьмирукої богині, а була вона голуба, награвала на віні, затоплюючи їх звуками фривольної мелодії, коли ступали вони по саду того літа.
Хельба мешкала на самісінькій окраїні Неба, там, де вже починалися дикі хащі. І так близько до лісу підступав її палац, званий Грабунком, що, скрадаючись за прозорою стіною, терлись об нього мимохідь дикі звірі, а з кімнати, званої Гвалтом, добре було видно тіняві лісові стежини.
От у цій кімнаті, на стінах якої були порозвішувані вкрадені у минулих життях скарби, і приймала Хельба гостя на ім’я Сам.
Хельба був/була богом/богинею грабіжників.
Ніхто не знав дійсної статі Хельби, бо в нього / в неї була звичка змінювати її під час кожного перевтілення.
Сам дивився на гнучку темношкіру жінку, зодягнену в жовте сарі з жовтим запиналом. Неначе кориця були її нігті й сандалії, і золотою тіара в чорних як смола косах.
— Ти мені симпатичний, — проказала Хельба ніжним муркотливим голосом. — Проте лише в ті сезони мого життя, коли перевтілюючись чоловіком, я, Саме, віднаходжу свій Атрибут і йду на справжній грабіж.
— Ти, певно, й зараз можеш віднайти свій Образ.
— Звісно.
— І опанувати свій Атрибут?
— Можливо.
— Але ти цього не зробиш?
— Ні, поки ношу жіночу плоть. А бувши чоловіком, я взявся б викрасти що завгодно і звідки завгодно… Поглянь лишень туди, на протилежну стіну, там висять деякі з моїх трофеїв. Величезний плащ з синього пір’я належав Шріту, вожакові демонів Катапутни. Я поцупив його прямісінько в нього з печери, коли заснули, мною приспані, його невсипущі цербери. Оцей мінливої форми самоцвіт я смикнув не звідкись, а з самого Склепіння Нестерпного Жару; туди я видерся за допомогою присмоктувальних дисків, приладнавши їх собі до зап’ястків, до колін і до пальців ніг, а внизу піді мною Матері…
— Годі! — сказав Сам. — Я знаю всі твої пригоди, бо ти тільки й робиш, що