Лев, Біла Відьма та шафа - Клайв Стейплз Льюїс
– Жах, та й годі! – видихнула Сьюзан, коли у відчаї вони повернулися до хатинки ні з чим. – Навіщо ми взагалі сюди прийшли?
– Що ж нам тепер робити? – розвів руки Пітер.
– Що робити? – обізвався Бобер, натягуючи зимові чоботи. – А робити нічого – треба забиратися звідси і негайно.
– Може, варто було б розділитися на чотири пошукові партії? – запропонував Пітер. – І піти на всі чотири вітри? Хто знайде його, нехай мчить додому, а потім – мерщій за іншими.
– Ви що ж – бажаєте шукати його і надалі, сине Адама?! – здивувався Бобер. – Але навіщо?
– Як це «навіщо»? Аби знайти Едмунда!
– Його шукати – лиха не минути! – відповів Бобер.
– Що ви таке говорити?! – обурилася Сьюзан. – Хоч він і заблукав, та зайти далеко аж ніяк не міг. І ми будь-що повинні знайти його!.. А ви кажете – «навіщо»…
– Навіщо шукати того, хто полишив вас із власної волі, – суворо відповів Бобер, – коли і без нього відомо, куди він побіг.
Усі ошелешено уп’ялися очима в Бобра, та він не знітився.
– Як можна не зрозуміти того, що ясно-яснісінько. Він побіг до неї, до Білої Відьми, а нас усіх – він зрадив.
– Не може того бути! – зойкнула Сьюзан. – Не міг він! Не міг – і крапка!
– Ой, чи то так? І ви готові за те ручатися? – похитав головою Бобер, обводячи тяжким поглядом дітлахів, і від того погляду слова, що вже готові були зірватися з язика, так і застигли на вустах, бо раптом усі збагнули, що Бобер каже правду і тільки тим можна пояснити загадкове зникнення Едмунда.
– А чи знає він дорогу? – вже без вагань спитав Пітер.
– А чи доводилось йому вже бувати в наших краях? – у свою чергу спитав Бобер. – Я маю на увазі – самому?
– Саме так і було, – скрушно зітхнула Люсі.
– А чи розповідав він про те, що з ним тут трапилось? Чи не зустрічався він, часом, з ким-небудь?
– Ані пари з вуст…
– Тоді ви ще згадаєте мої слова. Мовчання його красномовніше за будь-які слова і означає лише одне: він зустрічався з Білою Чаклункою і перекинувся на її бік, тому куди іти він знає чудово. Не хотілося б вас образити – як-ніяк, він вам брат, – але тільки-но я його побачив, як одразу ж сказав собі: «Тут пахне зрадою». У нього був саме такий вигляд, вигляд того, хто водився з Білою Відьмою та досхочу наївся її чаклунського зілля. Хто прожив у Нарнії довге життя, той одразу зрозуміє, чому в декого «бігають оченята».
– Як би там не було, а йти за ним доведеться, – сказав на це Пітер придушеним голосом. Здається, від холоду та хвилювань він не тільки охрип, а й осип. – Врешті-решт, він наш брат. І хоча він великий пройдисвіт, але все ж таки ще мале дитя.
– Невже ви збираєтесь до Чаклунки? – сплеснула долонями Бобриха. – Отямтеся: у її лігві ви одразу ж потрапите до неї в пазурі. А от врятувати його, та й себе теж, можна лише якщо триматися від неї якнайдалі!
– Як це? – не зрозуміла Люсі.
– Вона тільки й мріє про те, аби усі четверо дісталися в її руки, бо ніяк не може викинути з голови оте пророцтво про чотири трони у замку Кейр-Паравель. Тож ви і пискнути не встигнете, як вона перетворить усіх вас на нові статуї для своєї… гм-м… скульптурної галереї. Доки ваш брат у неї – один він їй не потрібен, хіба що як ота принада для інших.
– Невже ніхто нам не допоможе? – у відчаї скрикнула Люсі.
– Тільки Аслан, – відповів Бобер. – Тепер вже остаточно зрозуміло: перш за все ми повинні зустріти Аслана. Він – єдина наша надія!
– А поки що, любі мої, – втрутилася в розмову Бобриха, – спробуймо-но згадати: коли саме втік ваш нерозумний брат. І що саме він встиг почути. Адже нашіптувати він побіг не до когось-там, а до самої Білої Чаклунки. Отож: чи був він присутнім, коли йшлося про Аслана? Якщо ні, то їй хоча б не відомо, що Аслан вже в Нарнії, тож вона не зможе завадити нам зустріти його.
– Здається, коли мова зайшла про Аслана, його вже не було… – наморщив лоба Пітер.
Та Люсі обірвала його:
– Ні, був… – мовила вона майже пошепки. – Ніхто інший, як він, закинув, а чи в змозі Чаклунка перетворити на камінь і самого Аслана.
– Тьху-ти, і справді! – спересердя сплюнув Пітер. – Хто ж іще міг докумекати спитати таке!
– От вже ж пішлося на біду! – простогнав Бобер. – А чи не пригадає хто-небудь ось що: був він тут чи не був, коли я казав про зустріч біля Кам’яного Столу?
Але цього, як усі не морщили лоба – пригадати ніхто не зміг.
– Якщо він все почув, то Чаклунка на своїх санях хутко кинеться нам навперейми і перехопить десь по дорозі нижче за течією ріки. А якщо і не перехопить, у будь-якому разі від Аслана ми будемо відрізані, – сумно припустив Бобер.
– А от і ні! – знов нагадала про себе Бобриха. – Наскільки я її знаю, це зовсім не в її дусі. Щойно Едмунд доповість їй, що ми тут, тієї ж миті вона спорядить погоню, аби захопити нас зненацька ще вночі. Якщо врахувати, що Едмунд вислизнув звідси півгодини тому, то довго чекати на неї не доведеться – десь хвилин за двадцять вона вже буде тут.
– Маєте рацію, пані Бобрихо! – не став сперечатися Бобер. – Треба забиратися звідси! Не можна гаяти ані хвилини!
Розділ 9
У володіннях Білої Відьми
Вам, звичайно, вже кортить дізнатися, що саме трапилося з Едмундом. Тож повернемось трохи назад. Як і всі інші, він теж мав що там було на вечерю, але на відміну від інших, кусень не ліз йому в горло, бо подумки він повертався до своїх солодощів. І це зрозуміло, бо ніщо так не псує смак справжньої здорової їжі, як думки про їжу, хоча й нездорову, проте чаклунську. Розмова теж псувала йому настрій – йому здавалося, ніби всі інші чи то звертають на нього мало уваги, чи то зовсім обдають його холодним презирством. Нічого подібного, авжеж, не було, але так вже йому ввижалося. Аж раптом у розмові він почув ім’я Аслана, а потім ще й бобер повідав про зустріч біля Кам’яного Столу, і тут вже він не витримав і тишком-нишком посунувся ближче до дверей. Потім сховався за рядном, яким зазвичай завішують двері взимку, щоб запобігти протягам. Бо саме ім’я Аслан вселяло у нього