Українська література » Фантастика » Тварина, обдарована розумом - Робер Мерль

Тварина, обдарована розумом - Робер Мерль

Читаємо онлайн Тварина, обдарована розумом - Робер Мерль
34

Я вас люблю, Бі (англ.).

(обратно) 35

«О люба, він — Фа», «Він — нестерпний анти-Фа» (англ.).

(обратно) 36

Дельфіновий напій (англ.).

(обратно) 37

Ви не повинні виходити в море без дельфінів (або без мети). Гра слів «purpoise» (дельфін) і «purpose» (мета).

(обратно) 38

«Що з ним?» — «Він каже, що хоче вивчати російську мову» (англ.).

(обратно) 39

«Я боюся греків, навіть коли вони дари приносять» (лат.).

(обратно) 40

Беззастережно (лат.).

(обратно) 41

Підліток (англ.).

(обратно) 42

Ці «цілком зрозумілі причини» не були щирі, як пізніше про це відверто сказав Лоррімер Адамсові в приватній розмові. «Можна іде якось зрозуміти психологів. Але ж священики! Ми з вами, Девіде, християни, й це ніколи не заважало нам виконувати свій обов’язок. Але бозна, як реагуватимуть Бі й Фа, коли їм утовкмачать у голову Євангеліє. Чого доброго, вони ще стануть відмовлятися служити в армії за релігійними мотивами!»

(обратно) 43

Браво! Браво! (англ.)

(обратно) 44

Ганьба! Ганьба! (англ.)

(обратно) 45

Дозволити собі це (італ).

(обратно) 46

До речі, докори Маріуса Сільвена були обгрунтовані лише частково. Перший уряд Помпіду в квітні 1966 р. організував у Біарріці морський центр по вивченню дельфінів.

(обратно) 47

Слід звернути увагу, що епітет такий самий, як і той, що характеризував успіх американців.

(обратно) 48

Боротьба за життя (англ.).

(обратно) 49

Па одружується з Ма.

(обратно) 50

Боб.

(обратно) 51

Зворушливі розповіді (англ.).

(обратно) 52

Заглиблена у проблеми (нім.).

(обратно) 53

Наркотики.

(обратно) 54

Скорочено від Оппенгеймер.

(обратно) 55

Цей лист залишився без відповіді.

(обратно) 56

«Гамлет» Шекспіра.

(обратно) 57

Цей вислів уперше вжив президент Джонсон, назвавши так тих людей, що ухилялися від військового обов’язку.

(обратно) 58

Так образливо американські солдафони називають в’єтнамців (прим. перекладача).

(обратно) 59

Йдеться про книгу американського письменника Г.Д.Topo «Уолден, або Життя в лісі» (прим. перекладача).

(обратно)
Оглавление Передмова І ІІ ІІІ ІV V VI VII VІІІ ІX X ХІ ХІІ XІІІ XІV
Відгуки про книгу Тварина, обдарована розумом - Робер Мерль (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: