Твердиня - Максим Іванович Кідрук
— Він має рацію, — сказав росіянин, опускаючи свої манатки на дерев’яну долівку. — Плоти геть кепські. Здуваються через годину. Ми не допливемо. Треба відпочити, а завтра подивимося, що можна зробити.
Ян поглянув на Семена й Левка і вдячно кивнув.
— Цікаво, де Тор Сандерс? — уголос міркував Левко. — Може, він уже склеїв ласти?
— Хто тут хоче моєї смерті? — Голос долинув настільки несподівано, що всі п’ятеро скрикнули, Ґрем і Сьома інстинктивно відскочили до виходу, а Ян хапнув повітря з таким звуком, наче вдавився персиковою кісточкою.
Від однієї з шаф біля дальньої стіни відколовся силует дебелого чоловіка з геть білою чуприною. Він ступив крок уперед, поклавши ліву руку на стіл, праву тримаючи під столом. Між передпліччям і стегном витикався приклад мисливської рушниці.
«Він стояв там увесь час, а ми його не бачили», — відзначив Левко.
— Ти о’кей, брате? — спитав Семен, тремтячою рукою торкнувшись Янового плеча.
Той кивнув, хоча колір обличчя свідчив про протилежне.
— Хто такі? — долинуло від силуету.
— Ми мандрівники з… зі Швеції, — відповів українець, вирішивши, що зараз не час підкреслювати, хто якої національності.
Заразом він роздивлявся чоловіка. Вище середнього зросту, з овальним нордичним обличчям, що досі не звикло до тропічного сонця, довгим, але не занедбаним волоссям, яке при більш прискіпливому огляді виявилося сивим, і колючими світлими очима, котрі, мов дві люмінесцентні цятки, світились у мороці вітальні. Левко гнав геть пронозувате питання про те, що могло загнати симпатичного здоров’яка у таку глушину. Загнати навіки.
— І що ви тут мандруєте?
— Ви ж чули, — спокійно провадив Левко, — ми вертаємось до Пуерто-Мальдонадо після походу в джунглі.
Хлопець очікував запитання про те, куди конкретно вони ходили, але помилився. Люмінесцентні цятки покруглішали і стали виразнішими — чоловік вирячив очі й перепитав:
— То ви повертаєтесь із лісів?
— Так, — підтвердив Левко.
— А скільки вас було, коли ви йшли в ліси?
— П’ятеро, а що?
— П’ятеро пішло, п’ятеро повернулось? — У голосі чулася недовіра.
— Саме так.
Чоловік ковзнув непривітним поглядом по ватазі, спершу затримуючись на кожному з хлопців. На кінець його погляд дістався Сатомі, і старий трохи потеплішав.
— Ви — містер Сандерс? — ніяково посміхнувшись, спитала японка.
— Тор Сандерс, до ваших послуг. — Він відставив рушницю до стіни.
Хлопці безгучно видихнули.
— Ми хотіли б переночувати у вас, — озвався українець.
— Вам пощастило, ще хвилин двадцять — і ви б мене не застали.
— Чого?
— Сьогодні неділя, я їду в Пуерто дивитись футбол і осушити кілька кухлів пива. Хай хтось із вас дасть паспорт, я занотую дані, достатньо одного.
В Куско перемовини в хостелах вів Сьома, оскільки лише він знав іспанську, а тому зазвичай саме Семен давав паспорт. Цього разу Левко вирішив дати свій документ. Хлопець підступив до стола і, порившись у натільній сумці, що висіла на поясі, витягнув закордонний паспорт.
— Ось, будь ласка. Скільки берете за ніч?
— П’ятнадцять баксів з людини.
Забагато як для Перу, та ще й для такої відлюдної глибинки, вирішив Левко. Разом із тим, беручи до уваги, що конкурентів у Тора було аж нуль, ціна виглядала людською.
Тор дістав із шухляди замотаний у целофан зошит для запису пожильців (який, судячи з того, як злиплися аркуші, востаннє відкривали щонайменше кілька років тому), а іншою рукою розгорнув паспорт. В українських закордонних паспортах ім’я та прізвище пишуться спочатку українською, а потім у тому ж рядку через слеш (косу риску) англійською:
ЛЕВКО БАРТОШ/LEVKO BARTOSH
— Ае… Аебк… Аебко? — з трудом проскрипів Сандерс.
Кириличні літери завжди бентежать іноземців. Тор наморщив лоба. З ім’ям він сяк-так упорався, сприйнявши кириличну «Л» за англійську «А», але літера «Б» на початку прізвища зовсім сконфузила його. Не забираючи документ із руки норвежця, Левко прикрив пальцем частину рядка, надруковану кирилицею.
— Читайте звідси.
— Я б і сам розібрався, — форкнув Сандерс, зауваживши слеш.
Він розкрив зжовклий від часу журнал реєстрацій. Левко помітив, що заповнені лише три сторінки. Останній запис датувався 3 березня 2009 року.
Старий повернувся до паспорта, вчитався у прізвище, а тоді зненацька викрикнув:
— Лео Бартош? — і рвучко скинув голову.
Левко розгубився, не знайшовши що відповісти. Вилинялі очі старого пожирали його. Тор Сандерс глипав на українця з благоговійним заціпенінням, наче перед ним постав Джон Траволта чи — хай йому грець! — Джонні Депп власною персоною.
— Срань Господня, ти — Лео Бартош? — повторив запитання старий.
Ледь почервонівши, Левко кивнув:
— Yep[94]… А що?
— Подумати не міг, що зустріну тебе, — з непідробним здивуванням прошепотів Тор. — Я навіть не вірив, що ти існуєш.
— Я… е-е… Хіба ми… Звідки ви мене знаєте?
Старий відновив самовладання, прибравши подив з лиця. Очиська хитро зблиснули.
— Ге-ге, — реготнув він, насолоджуючися справленим враженням. — Я не знаю тебе.
— Тоді чому ви так зреагували? Чому ви думали, що маєте зустріти мене?
Семен, Ґрем і Сатомі позамовкали, дослухаючись до розмови. Ян відсторонено зирив убік. Тор Сандерс витримав паузу, наче вагаючись, чи говорити далі, чи ні, а тоді проказав:
— У мене для тебе лист.
LII
— Лист?
— Лист?! — Сьома і Ґрем уже стояли поруч, визираючи з-за спини українця.
— Так, — витиснув губами посмішку Сандерс.
— Від кого?!
Замість відповіді Тор поліз рукою в шухляду і витяг звідти стандартний DHL’івський пластиковий пакет для кореспонденції. Пакет був пом’ятий як чортзна-що і розірваний.
— Це прийшло кілька місяців тому. — Норвежець витрусив зсередини продовгуватий блакитний конверт. — Конверт і записка. У записці відправник просив передати конверт у руки Лео Бартошу або… — Тор зиркнув на підпис у кутку блакитного пакета, — …Симеону Твардовському. Коли б вони не з’явилися.
Хлопці мовчали й не рухалися, мов у ступорі. Старий прискіпливо поглянув на Ґрема, перевів погляд на Семена. Прикинувши, що прізвище Твардовський навряд чи пасуватиме мулату, тицьнув на Сьому і промовив:
— Ти, мабуть, Симеон.
— Семен, — півголосом поправив росіянин. — Ну, тобто так… Симеон.
— Покажи паспорт.
Хлопець слухняно витяг документ із нагрудної кишені й показав першу сторінку Тору.
— Си-ме-он, —