Порт у тумані - Жорж Сіменон
— Саме так. Покоївка поводиться якось кумедно. Коли їй випадає пройти за спиною матроса, вона описує чимале півколо, щоб не дай боже не зачепити його.
— Після того не дзвонили?
— Ні. Зараз Луї висякався в серветку і підвівся. Стривайте. Він пішов по сигару. Коробка стоїть на каміні. Простягає її мерові, але той відмовляється, хитає головою. Покоївка несе сир.
Тут бригадир Люка не витримав і додав жалібним голосом:
— Якби хоч на мить присісти! Ноги в мене відмерзли. Я не смію навіть поворухнутися, бо боюсь гепнутися з муру.
Та Мегре, який сам уже разів сто потрапляв у подібні ситуації, годі було зворушити.
— Піду принесу тобі чогось попити й перекусити.
У готелі «Всесвіт» йому вже накрили стіл. Але комісар задовольнився тим, що, навіть не присідаючи, проковтнув шматок хліба з паштетом. Для свого колеги він зробив бутерброд і прихопив пляшку з недопитим бордо.
— А я ж приготував вам такий буйябес[3], якого ви не скуштуєте і в самому Марселі! — застогнав хазяїн.
Та ніщо на світі не могло б спокусити комісара. Він повернувся до муру і запитав уже вкотре:
— Що вони там роблять?
— Служниця прибрала все зі столу. Арматор сидить у кріслі й палить сигарету за сигаретою. Виразно бачу, що Луї починає дрімати. Сигара хоч і стирчить у нього в зубах, але диму не помітно.
— Йому іще давали пити?
— Повну склянку — з пляшки, що на каміні.
— Арманьяк, — буркнув Мегре.
— Дивіться! Отам, нагорі, засвітилося. Це, мабуть, покоївка. Напевно, лягає спати. А мер підводиться. Він…
Хтось голосно розмовляв неподалік закусочної. Долинуло торохкотіння автомобільного мотора, що працює вхолосту. Можна було розрізнити лише окремі слова:
— Метрів за сто? В будинку?..
— Ні… Навпроти.
Мегре поспішив назустріч автомашині, яка знову рушила. Він зупинив її досить далеко від вілли, щоб не сполошити мера, і побачив людей в уніформі.
— Що нового?
— Евре повідомляє, що чоловіка на жовтій машині затримано.
— Хто він?
— Зараз доповім. Він протестує! Погрожує, що вдасться до захисту свого посла.
— Він іноземець?
— Норвежець! З Евре нам назвали по телефону його прізвище, але чути було страшенно погано. Мартіно… Або Матіно… Здається, його документи в порядку. Жандармерія запитує, що з ним робити.
— Нехай привезуть сюди разом із його жовтою машиною… Адже завжди знайдеться жандарм, що вміє керувати… А ви — негайно у Кан. Спробуйте дізнатися, де зупиняється пані Гранмезон, коли приїздить до Парижа…
— Нам щойно сказали: готель «Лютеція» на бульварі Распай.
— Подзвоніть у Кан і дізнайтеся, чи вона вже приїхала і що зараз робить. Стривайте! Якщо вона вже там, попросіть від мого імені кримінальну поліцію відрядити інспектора і нехай непомітно стежить за нею…
Машині довелося довго маневрувати, щоб розвернутися на вузькій дорозі. Мегре знову підійшов до муру, де стовбичив Люка, але той уже злазив на землю.
— Ти чого це?
— Більше я нічого не побачу.
— Вони пішли звідти?
— Ні, просто мер підійшов до вікна і щільно закрив портьєри…
Пароплав з Ґлазґо потихеньку просувався до шлюзної камери, лунали команди англійською мовою. Порив вітру зірвав і поніс до шлюзу комісарового капелюха.
Єдине освітлене вікно вілли там, нагорі, несподівано потонуло в темряві, і тепер весь фасад став зовсім чорним.
Розділ VIII
РОЗСЛІДУВАННЯ МЕРА
Мегре так і стояв посеред дороги, заклавши руки в кишені, заклопотаний, нахмурений.
— Вас щось непокоїть? — поцікавився Люка, бо добре знав свого шефа.
Він і сам непокоївся, сумовито поглядаючи на віллу, що височіла перед ними.
— Треба бути там, усередині, — гримнув у відповідь комісар, оглядаючи вікно за вікном.
Проте всі вікна були зачинені, Мегре не міг дати собі ради, як добитися в будинок. Нечутно підійшов до парадних дверей і притулив вухо. Жестом наказав бригадирові мовчати. Люка й собі припав до другої половини.
Ані голосу, ані слова. Тільки з кабінету чулося якесь тупотіння, глухі, розмірені удари.
Що це має значити? Чи ті двоє б'ються? Маловірогідно, бо надто ритмічні удари. А який уже там ритм, коли двоє б'ються, налітаючи одне на одного, штовхаючи, натикаючись на меблі, в лютому засліпленні, гамселячи куди попало.
А тут ніби щось товкли у ступі, і видихали з натуги:
— Ху! Ху! Ху!
А в інтервалах — придушене хрипіння.
Мегре і бригадир глянули один на одного. Комісар простягнув руку, кивнувши на замкову щілину, і Люка зрозумів. Він вийняв з кишені зв'язку відмичок.
— Без шуму…
Обоє завважили, що там, у віллі, запала тиша. Неспокійна тиша. Жодного удару, жодного кроку. Хіба що тільки — але це було зовсім непевно — важке сопіння вкрай стомленої людини.
Люка подав знак — двері відімкнуто. Ліворуч, з кабінету, просочувалося світло, Мегре знизав плечима з ледь помітним роздратуванням. Він перевищує свої права. Перевищує, та ще й дуже: адже вдерся до офіційної особи, особи, такої зарозумілої, як мер Уїстреама.
— Тим гірше!
З коридора сопіння було чути виразно. А сопів хтось один. І більше — жодного звуку. Люка витяг з кишені револьвер. Мегре одним ударом розчинив двері навстіж.
І став як укопаний на порозі; зніяковів і вкрай розгубився, що рідко з ним траплялося. Чи, може, він сподівався стати свідком ще одної трагедії?
Якщо сподівався, то