Саботаж - Артуро Перес-Реверте
– Цілком зрозуміло, сеньйоре.
– Усі ці «фріци» та «гвідо» допомагають нам наблизити новий світанок. І нести варту на небесах[16].
– З язика зняли.
Той невідривно дивився на нього.
– Хлопче, ти віриш бодай у щось?
– Я вірю, що удар ножем у стегнову артерію є смертельним. Кровотечу не спинити.
Адмірал мотнув головою, немовби стримуючи посмішку.
– Як довго ти плануєш вести таке життя?
– Допоки моє тіло терпітиме.
Адмірал видав тихий скрипучий смішок, що нагадував буркотіння.
– Я знаю небагатьох шпигунів та авантюристів, які б не хотіли бути сільськими аптекарями чи держслужбовцями після п’ятдесяти років.
– Сеньйоре, я маю тринадцять років у запасі. Якщо у мене виникне подібне бажання, неодмінно розповім вам.
– Сумніваюсь, що ти доживеш. Тебе розстріляють раніше. Свої чи чужі.
Фалько вдруге кивнув.
– Де перебуває Лео Баярд зараз?
Якусь мить адмірал пильно вдивлявся в його обличчя.
– У Парижі,– нарешті відповів він.
– Яка в нього репутація?
– Баярда вважають героєм війни. Він читає лекції, пише статті, хизується останніми подвигами борця за свободу… Готується написати книжку та зняти фільм про свій досвід в Іспанії. Тисне на уряд Блюма, аби Франція не лишалася осторонь і підтримала Республіку.
Фалько трохи поміркував.
– Яка роль відведена мені?
– Твоя звична роль… Баярд хоче зіпсувати нам життя, а ти зіпсуєш життя йому.
– Як?
– Ми вже давно розставляємо йому сильця.
Адмірал підхопив парасольку, і якийсь час вони крокували вздовж балюстради. Фалько знав, що шеф воліє обговорювати делікатні питання надворі, подалі від чужих вух. Його друзі з німецького абверу докладно розповіли йому про останні техніки підслуховування прихованими мікрофонами. Навіть за межами свого кабінету керівник НІОС старався більше рухатися і повідомляти інформацію в різних місцях. Він любив повторювати, що рухома мішень створює значно більше проблем порівняно з нерухомою. Їм часто доводилося остерігатися друзів, а не ворогів.
– Я замислився про це торік, коли дізнався, що Баярд планує купити кілька літаків «Девуатін» для супроводу бомбардувальників «Потес» – надто повільних і вразливих… Він зібрав гроші у Франції, а потім вирушив до Швейцарії, де домовлявся з посередником, який працює на нас.
– Я знаю посередника?
– Так. Поль Гофман. Ви познайомились, коли ти займався різними авантюрами, зокрема контрабандою зброї для Василя Захарова. Якщо пам’ять мені не зраджує, ви продали в Південній Америці п’ять тисяч польських гвинтівок і двісті кулеметів. Ти маєш пам’ятати його.
– Авжеж… Сумнівний тип, який полюбляє дорогих повій.
– Він мало чим відрізняється від тебе. Це стосується і вашої пристрасті до повій.
– Навіщо вам потрібен Гофман?
– Він допоможе мені кроїти поховальне вбрання для Баярда. – Адмірал зупинився і торкнувся грудей Фалько чубуком люльки. – А ти шитимеш цей саван.
Вони трохи постояли, дивлячись на бухту. Погода залишалася приємною. Біля острова Санта-Клара повільно плив риболовецький баркас із франкістським прапором на кормі. Адмірал смоктав люльку, а Фалько скинув капелюха, підставивши обличчя лагідним сонячним променям.
– Завтра ти сядеш на поїзд «Андай – Париж», – розповідав адмірал. – Віднині ти зватимешся Ігнасіо Гасаном. Казково багатий молодик із поважної іспанської родини, що мешкає в Гавані. Прихильник Республіки, колекціонер, поціновувач мистецтва. Деталі повідомлю згодом.
Здивований, Фалько закліпав очима.
– Поціновувач мистецтва?
– Саме так.
– Я не розуміюсь на мистецтві. Моїх знань вистачить на десятихвилинну розмову. А може, навіть менше.
– Ти маєш на увазі розмову з жінкою? Так, я в курсі. Ми вирішимо проблему. Світ повний мільйонерів, які обожнюють мистецтво, але не мають жодного уявлення про Кандинського.
– А хто такий Кандинський?
Тепер він посміхався з відвертою зухвалістю. Адмірал метнув на нього вбивчий погляд.
– Будь-яке невігластво можна заховати під товстою чековою книжкою. А ми добре тебе забезпечимо.
Посмішка Фалько стала ширшою.
– Ваші слова лунають у моїх вухах солодкою музикою. Передчуваю, що мені сподобається це завдання.
– Не радій завчасно. Тобі доведеться відпрацювати все до останнього франка.
Фалько зсунув капелюха набакир у своїй улюбленій манері.
– А чому колекціонер? Як це пов’язано з Баярдом?
– У Парижі на тебе чекає подвійна робота. По-перше, ти увійдеш до його найближчого оточення. – Адмірал знову зміряв його критичним поглядом знизу догори. – Це буде напрочуд легко, зважаючи на твій піжонський вигляд, безсоромну поведінку та купу грошей, яку ти можеш запропонувати.
– Скільки часу я маю на виконання?
– Тижнів зо два.
Фалько спокійно обмірковував ситуацію. Із професійною холоднокровністю.
– Мені треба вбити його?
– Не зовсім.
Якусь мить адмірал мовчав, роздивляючись корабель удалині. Потім постукав люлькою об поруччя, струсив тютюн і заховав її в кишеню.
– Твоя мета – провести підготовчу роботу.
– Ви хочете сказати, що його ліквідують інші?
– Так.
– Як же я це зроблю?
– Елегантно й красиво. Талантів у тебе більш ніж достатньо.
Вони неквапливо рушили вперед. Біля санаторію «Ля Перла», де висіла афіша фільму «Життя бенгальського улана»[17], їм зустрілися кілька фалангістських офіцерів у шкіряних куртках, блакитних сорочках і червоних беретах. Чоловіки йшли під руку з дівчатами, одягненими в сині плащі Військово-медичного управління. Один з офіцерів спирався на палицю, а в іншого рука була на перев’язі. Активні бойові дії на півночі країни вимагали значних жертв від військ генерала Франко.
– Було непросто вмовити їх одягти берет, – зауважив адмірал. – Спершу вони відмовлялися. З одного боку карлісти, а з іншого – фалангісти. Що це в біса таке? Вони досі не оговталися від болючого удару – декрету, який об’єднав їх усіх в Іспанську традиціоналістську фалангу і Хунти націонал-синдикалістського наступу.
– Річ у тім, що фалангісти не поєднуються з рекете. Якась дурня.
– Точно. – Адмірал стишив голос, хоча поряд із ними нікого не було. – Монархісти не мають нічого спільного з тими, хто полюбляє ярмо та стріли. Все одно що змішати воду з олією. До того ж минулого місяця вийшов указ про те, що підняття правої руки є обов’язковим вітанням, і це не подобається нікому, крім фалангістів. Але каудильйо ні на що не зважає – плював він на всіх. Особливо тепер, коли Хосе Антоніо поховали в Аліканте… Республіканці, які називають його «фашистом», нічого не тямлять. Хоч би що натягнув на себе каудильйо – блакитну сорочку чи туніку Ісуса Назарянина, він залишається звичайним вояком, позбавленим уяви. Його основна мета – виграти війну, зміцнити владу і змусити всіх танцювати під його дудку. Він чітко дав зрозуміти, чого хоче. Вороття немає. Усіх, хто відмовиться, поставлять до стінки. Второпав?
– Відповідь ствердна, сеньйоре.
– Не забувай про те, що я тобі сказав. Це в твоїх інтересах. Точніше, в наших інтересах. І завжди піднімай руку, коли вітаєшся.
– Зроблю все в міру своїх сил, сеньйоре.
– Сподіваюсь. Усі тутешні активісти суперничають одне з одним, стріляючи направо і наліво. Майже щодня арештантів ведуть на «ранкову прогулянку» на залізний міст Амара або пустки