Українська література » Сучасна проза » Малюк Цахес - Ернст Теодор Амадей Гофман

Малюк Цахес - Ернст Теодор Амадей Гофман

Читаємо онлайн Малюк Цахес - Ернст Теодор Амадей Гофман
достойним княжичем Ігнатієм уже майже оголошено. Князь Іреней виношує думку про новий трон, на якому він сидітиме всевладним володарем. Бенцон, чи, пак, графиня фон Ешенау обіцяла йому це. Княжич Гектор тим часом грався в хованку, аж поки його справді відкликали до війська. Скоро він повернеться, і тоді, мабуть, відбудеться двоє весіллів. Ото буде весело! Сурмачі вже полощуть горлянки, скрипалі натирають смички, зіггартсвайлерські свічкарі готують смолоскипи, але… Незабаром іменини княгині, отоді я влаштую щось особливе, але ви повинні бути тут. Краще вирушайте в дорогу зразу ж таки, як прочитаєте цього листа! Біжіть щодуху! Скоро побачимось. A propos,[344] остерігайтесь попів, хоч абата я дуже люблю. Прощавайте!»

Лист старого майстра був такий короткий і такий значущий, що

ДОПИСКА ВИДАВЦЯ

Наприкінці другого тому видавець змушений повідомити ласкавого читача про дуже сумну подію. Розумного, високоосвіченого, філософічного і поетичного кота Мура посередині його прекрасного життєвого шляху забрала невблаганна смерть.[345] Він помер уночі з двадцять дев'ятого на тридцяте листопада після недовгих, але тяжких страждань, виявивши спокій і витримку справжнього мудреця. Це ще один доказ того, що з передчасно дозрілими геніями виходить не все гаразд: вони або зарані в'януть, втрачають характер, стають бездушними і губляться в масі, або довго не живуть. Бідолашний Муре! Смерть твого приятеля Муція була вісницею твого власного скону, і якби мені довелось виголошувати жалобну промову над твоєю могилою, вона виливалася б із самого серця і була б зовсім інакшою, ніж у байдужого Гінцмана, бо я любив тебе, любив дужче, ніж багатьох інших… Та ба! Спи спокійно! Пером тобі земля!

Погано, що небіжчик не встиг закінчити книгу своєї життєвої філософії і їй судилося лишитись фрагментом. Проте серед паперів, що лишилися від покійного кота, знайшлося ще багато думок і зауважень, які він, мабуть, записав у той час, коли жив у капельмейстера Крейслера. До того ж збереглася також чимала частина книжки, яку небіжчик подер і яка містить біографію Крейслера.

Тому видавець вважає цілком доцільним подати ласкавому читачеві в третьому томі, що має вийти до великоднього ярмарку, ці знайдені ще уривки з Крейслерової біографії, лише подекуди вставивши в них у відповідних місцях ті з міркувань і зауважень кота, які здаються йому вартими опублікування.

Примечания
1

Переклав з німецької Сидір САКИДОН

(обратно) 2

Вігілія (лат. vigilia) – нічна сторожа у стародавньому Римі. Тут «нічне безсоння». Гофман так виокремлює розділи повісті.

(обратно) 3

Лінкові купальні – парк з розвагами на березі Ельби в Дрездені.

(обратно) 4

У народів північної Європи за звичаєм на свято трьох королів (5 січня) пекли пиріжки. В один з них запікали квасолину, найчастіше з порцеляни. Того, кому потрапляв такий пиріжок, вшановували як «бобового короля», він вважався щасливчиком. Відомо багато картин на цю тему, зокрема фламандського художника Йорданса.

(обратно) 5

Лемінги – один з видів польових гризунів.

(обратно) 6

«Діва Дунаю» – опера німецького композитора Фердінанда Кацера (1751–1831).

(обратно) 7

Граун Карл-Генріх (1701–1759) – німецький композитор, був капельмейстером при саксонському дворі.

(обратно) 8

Пробачте на слові (лат.)

(обратно) 9

Некромант – у середньовіччі вважалося, що люди, яких так називали, можуть заклинати духів померлих.

(обратно) 10

Ціцерон, «Про обов’язки»

Відгуки про книгу Малюк Цахес - Ернст Теодор Амадей Гофман (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: