Тінь гори - Грегорі Девід Робертс
— Даси клятву солдата?
— Даю.
— Добре. Будь напоготові. Сьогодні я відвідав Конкенона, і він або відступить, або вискочить з печери жалячи.
— Ти пішов без мене?
— Усе було гаразд. Я мав підтримку.
— Ти його побив? — ожив Абдулла.
— Усе вийшло за межі цивілізованого. Будь обережний.
— Я пишаюсь тобою, Ліне,— сказав він.
— Ти такий один,— запевнив я.— Цього не повинно було статися, але з ним складно поладнати.
— Може, зайдемо всередину та приєднаємося до співів? — запропонував він.
— Дякую, але ні. Маю дістатися дому. Карла може бути там. Незабаром побачимося, брате.
По довгій широкій Марін-драйв я повернувся на Місто-Острів, а потім завернув до готелю «Амрітсар». Дорога була безлюдна. Біля дамби теж була порожньо. Ліворуч від мене дрімали будинки, спливаючи спокоєм в океан.
Раптом я помітив чоловіка, який грав на гітарі. Він сидів під вуличним ліхтарем на роздільній смузі бульвару.
Це був Олег. Я зупинився біля нього.
— Ти що робиш?
— Граю на гітарі,— радісно заявив він.
— Чому ти граєш на гітарі посеред дороги?
— Тут чудова акустика,— посміхнувся він, дратуючи мене.— Море позаду, а будівлі попереду. Це ідеально. А ти на гітарі граєш? Ми просто мусимо зіграти тут удвох. Ми могли б...
Я поїхав геть, дістався аж Нариман-Пойнту — і повернув назад та знову під’їхав до нього.
— Хочеш напитися? — запропонував я, поки гуркотів двигун.
— З тобою? — недовірливо запитав він.
Я знову зірвався з місця й дістався Нариман-Пойнту, а там розвернувся і ще раз поїхав до нього.
— Так! Я залюбки нап’юся,— вирішив він.
— Залазь, Олеже.
— А можна я покермую?
— Більше ніколи не говори такого про мого мотоцикла.
— Гаразд,— сказав він, сідаючи позаду і повісивши гітару на плече.— Добре знати межі.
— Міцно тримайся.
— А ми начистимо комусь пику, коли нап’ємося?
— Ні.
— Навіть одне одному?
— Злазь із мотоцикла, Олеже.
— Ні, ні,— спохопився він.— Просто якщо ми чубитимемося, то я пити не буду, бо ти брудно б’єшся.
— Пішов ти.
— Ми, росіяни, не вміємо брудно битися. Саме тому ми такі простаки.
— Олеже, якщо хоч раз іще згадаєш слово «росіянин», я викину тебе на узбіччя.
— Що ж я тобі маю казати? Я ж усе-таки росіянин.
— Давай називати їх людьми Р.
— Дійшло,— погодився він, міцно тримаючись.— Ми, люди Р, швидко все схоплюємо.
Він був хорошим пасажиром, а ще їхати з ним було весело. Мій настрій значно покращився, коли ми припаркували мотоцикла і піднялися сходами до моїх апартаментів у готелі «Амрітсар».
Коли ми підходили до моїх дверей, Карла відчинила свої, саме кудись виходячи.
Вона одягнула вечірню сукню без рукавів і високі кеди. Її волосся було зібране в Гульку і трималося завдяки кістці риби-меч, яку Карла придбала на рибному базарі. Вона вичистила її, відполірувала і на ширший край тієї кістки приладнала одну зі своїх каблучок з коштовним камінцем. У ній відбивалося кімнатне освітлення у неї за спиною.
— Ого,— сказав Олег, зазираючи до бедуїнського намету.
— Карло, це Олег. Він російський письменник і хороша людина в поганому місці. Олеже, це Карла.
Карла оглянула його з ніг до голови, нахиливши голову так само, як жінка в сяйливій чорній бурсі в Тауреговому арочному будинку. Щось було не так, навіть більше не так, ніж зазвичай. Карла поглянула на Олега. Посміхнулася.
— Погані місця, га?
— Карла,— мовив Олег, цілуючи її руку.— Яке чарівне ім’я. У мене є кохана, і називаю її Карлеша. Це моє пестливе ім’я для неї. Маю за честь познайомитись. Але якщо почну фліртувати, то твій хлопець мене поріже.
— О, він таке зробить, дійсно? — посміхнулася Карла.
— А знаєш що,— сказав я,— ми з Олегом збираємося нализатись у моїй кімнаті. Це була довга ніч. Тяжка ніч. Не хочеш до нас приєднатися?
— Хочу я чи згодна я?
— Карло.
— Це хороше запитання,— приєднався Олег.
Я обернувся до нього.
— Я лише кажу...
— Ні, дякую,— сказала Карла, вимикаючи світло, зачиняючи двері своєї кімнати й замикаючи кілька замків.— Але знаєш, у мене є пропозиція для тебе, Олеже.
Вона обернулася до нього, увімкнувши всі шістнадцять ферзів.
— Нам потрібні польові агенти, а ти відповідаєш вимогам.
— Польові агенти?
— Олеже, відкоркуймо пляшку забуття,— запропонував я.— І напиймося.
— У нас є бюро, у сусідніх з моїми апартаментах,— розповіла Карла, прихиляючись до одвірка.— І нам потрібні польові агенти з потенціалом. Олеже, у тебе є потенціал?
— У мене є потенціал,— запевнив Олег.— Але що змушує тебе кваліфікувати мене як вдалого кандидата?
Вона тицьнула пальцем на мене.
— Він би нас не познайомив, якби цього не було. То ти згоден?
Олег глянув на мене.
— А ти поріжеш мене, якщо погоджуся?
— Звісно ж, він цього не зробить,— сказала Карла.
Олег знову обернувся до Карли.
— Чудово! — сказав він.— Звільнили й найняли двічі за один день. Я знав, що забагатію в цьому місті. Коли починати?
— О десятій,— повідомила Карла.— Одягни гарну сорочку.
Олег зацікавлено посміхнувся. Карла посміхнулась у відповідь.
Я хотів придушити Олега тією гарною сорочкою.
— Гаразд,— втрутивсь я.— Тож незабаром побачимось.
Я підійшов, щоб поцілувати її, обійняти, насолодитись ароматом океану, повернутися додому, але вона притримала мене руками на грудях.
— Заходь у кімнату, Олеже,— запропонував я, жбурляючи йому ключі.
Він відчинив двері — й зойкнув.
— Святий мінімалізм,— наодинці з моїм декором мовив він.— Чоловіче, тут просто Солженицин!
— Карло, що відбувається? — запитав я Карлу, коли ми залишилися наодинці з тим, що відбувалося.
Вона роздивлялася моє обличчя, неначе то був лабіринт і Карла вже знаходила з нього вихід. Вона вдивлялась у мої губи, чоло й очі.
— Мене кілька тижнів не буде,— повідомила вона.
— А де ти будеш?
— А ти знаєш, що мене водночас тішить і дратує, що я передбачила твоє запитання заздалегідь?
— Перестань мене відштовхувати. Куди ти збираєшся?
— Навряд чи ти захочеш знати,— сказала вона, палаючи ферзями.
— Я дуже хочу знати. Я хочу знати, які ламати двері, якщо знадоблюся тобі.
Вона зареготалася. Люди дуже часто сміються, коли я стаю серйозним.
— Я кілька тижнів побуду з Кавітою,— сказала вона.— Наодинці.
— Що за біс? — обурився я.
Вона