Айвенго (укр) - Вальтер Скотт
Командор — один з вищих ступенів у рицарському ордені.
(обратно) 28Свята Ніоба (або Ніобея) — у грецькій міфології дружина фіванського царя, дітей якої убили Аполлон і Артеміда за те, що Ніобея образила їхню матір Латону. Ім'я Ніобеї стало символом материнського страждання. Де Брасі, не знайомий з античною міфологією, приймає Ніобею за християнську святу.
(обратно) 29Мир вам! (Лат.)
(обратно) 30Якийсь подорожанин потрапив до розбійників (лат.).
(обратно) 31Серце моє ледве не вискочило (лат.).
(обратно) 32І вам, преподобний отче! (Лат.)
(обратно) 33Про місто Боже (лат.).
(обратно) 34Свята Маріє! (Лат.)
(обратно) 35Якщо хто з намови диявола… (Лат.)
(обратно) 36Кабалістика — єврейське релігійно-містичне вчення, основане на тлумаченні Старого Завіту.
(обратно) 37Ідумея — стародавня країна на південь від Палестини.
(обратно) 38Арбалет — старовинна зброя у вигляді лука для метання стріл, каміння тощо.
(обратно) 39Коловорот — тут: пристрій для стрільби з арбалета у вигляді вала з ручкою.
(обратно) 40Єдинокупно — стародавній вираз, який означає злагоджену спільну дію.
(обратно) 41Молох — бог Сонця у Фінікії, Карфагені та Іудеї. Молоху приносили людські жертви.
(обратно) 42Гедеон і Маккавей — полководці давнього Ізраїлю й Іудеї.
(обратно) 43Кармеліти — католицький чернечий орден, заснований 1156 р. в Палестині під час хрестових походів.
(обратно) 44Хенгіст і Хорса — легендарні герої англосаксів.
(обратно) 45Бережи нас, святий Денисе! (Старофранц.)
(обратно) 46Прецепторія — місцевий орган управління справами ордену тамплієрів.
(обратно) 47Фурія — у давньоримській міфології — одна з богинь помсти і кари.
(обратно) 48