Українська література » Фентезі » Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд

Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд
хлопець?

— На кілька років старший за мене. Блакитні очі. Коротке сиве волосся.

— Є такий.

— Тобто інформація виявилася вірною? Він у вас? — Дженнсен хотілося струснути цю людину, хотілося запитати, чи не заподіяли чи вони Себастяну страждання, хотілося кричати, щоб його негайно випустили…

— Так, він у нас. Якщо ти говориш саме про ту людину… У всякому разі, він підходить під твій опис.

— Добре. Мені треба, щоб його випустили. У мене термінова справа, і я не можу дозволити собі ніякої затримки. Нам необхідно відразу забратися звідси, поки слід ще не охолов. І буде краще, якщо з його звільнення не влаштують спектаклю. Нам треба вислизнути непомітно, щоб було якомога менше контактів з солдатами. Можливо, вороги прониклишли в саму варту.

Капітан Лернер схрестив руки на грудях і, зітхнувши, нахилився до неї, як старший брат до молодшої сестри:

— Дженнсен, ти впевнена, що це один з ваших людей?

Дженнсен боялася переграти свою роль:

— Його вибрали для цього завдання спеціально. Дивлячись на нього, ніколи не скажеш, що він один з наших людей. Себастян вміє так підійти до ворога, що у них не виникає ніяких підозр.

— Але ти впевнена, що знаєш, що у нього на серці? Ти впевнена, що він не збирається завдати шкоди лорду Ралу?

— Себастян один з наших — в цьому я впевнена. Але я не впевнена, що людина, яку ви затримали, це мій Себастян. Я повинна подивитися на нього. Якщо це Себастян, я повинна дати йому прочухана і нове завдання.

— Добре! — Капітан Лернер рішуче кивнув головою. — Якщо це той чоловік, я, принаймні, взнаю його ім'я. — Він повернувся до залізних дверей і засунув руку в кишеню, за ключами. — Якщо це він, йому пощастило… Ти прийшла перш, ніж одна з цих дамочок в червоному встигла поставити йому питоси. З нього б вичавили не лише ім'я. Так що він і сам вберігся, і тебе вберіг від неприємностей.

Дженнсен охопила бурхлива радість — Морд-Сіт не встигли замучити Себастяна тортурами.

— Коли займаєшся справами лорда Рала, тримаєш рот на замку, — сказала вона. — Себастян знає ціну мовчання.

Капітан хмикнув, погоджуючись, і повернув ключ. Гулко клацнув засув.

— Заради нинішнього лорда Рала я готовий тримати рот на замку, навіть якщо всі Морд-Сіт почнуть задавати питання… Втім, ти краще за мене знаєш лорда Рала, так що немає необхідності пояснювати це.

Дженнсен не дуже зрозуміла, але нічого не запитала. Капітан штовхнув двері, і вони повільно відчинилися, відкриваючи довгий коридор, освітлений декількома свічками. З кожного його боку знаходилися двері з маленькими загратованими віконцями. Вони проходили повз ці віконечка, і безліч рук тяглося до них, намагаючись дотягнутися і схопити. З темряви лунали благання, брудні лайки і прокльони. По кількості протягнутих рук і по числу голосів Дженнсен зрозуміла, що в кожній камері міститься по кілька людей.

Вона слідувала за капітаном, все далі заглиблюючись у фортецю-в'язницю. Коли ув'язненим вдавалося розгледіти, що йде жінка, вони починали викрикувати непристойності. Дженнсен була вражена цими грубими вигуками і знущальним реготом, але постаралася приховати свої почуття, надівши на обличчя маску спокою.

Капітан Лернер тримався центру коридору, час від часу вдаряючи по витягнутих руках ув'язнених.

— Бережись! — Попередив він її.

Дженнсен ще не встигла нічого зрозуміти, коли хтось кинув у неї якийсь брудний комок. Той пролетів мимо, хляпнувся об протилежну стіну, і Дженнсен з огидою побачила, що це гімно. До забави підключилося ще кілька ув'язнених, і Дженнсен раз у раз доводилося ухилятися і відскакувати. Капітан раптово штовхнув ногою двері, за якими черговий ув'язнений готувався зробити черговий кидок. Гуркіт рознісся по всьому коридору, послуживши застереженням «стрілкам», і вони відступили в глибину камер. І лише переконавшись, що його загроза зрозуміла, злобно блискаючий очима капітан пустився в подальший шлях.

Дженнсен, не стримавшись, запитала:

— У чому звинувачують цих людей?

Капітан впівоберта озирнувся:

— Кого як… Вбивства, насилля та інше в тому ж дусі. Кілька людей — з тих, за ким ти полюєш. Шпигуни…

Сморід став таким, що у Дженнсен перехопило подих. Дика лють ув'язнених була їй зрозуміла, але навіть незважаючи на симпатію до людей, які боролися з жорстоким правлінням лорда Рала, їх поведінка була справжнісіньким свинством. І Дженнсен не відступала від капітана Лернера ні на крок, поки він, нарешті, не звернув у боковий прохід. Він підійшов до ніші, висіченою в стіні, дістав лампу і запалив її від найближчої свічки. Світло від лампи не тільки не розігнало цю жахливу темряву, але і зробило її ще більш лякаючою.

Чергові відкриті ключем двері вивели їх до нового коридору, де двері розташовувалися ближче одні до одної. Дженнсен здогадалася, що це камери-одиночки. В одне з віконець раптово просунулася брудна, покрита виразками рука, спробувала схопити Дженнсен за плече. Та відштовхнула руку геть і попрямувала далі.

Капітан Лернер відкрив ключем двері в кінці коридору, і вони увійшли в зовсім вузький коридорчик. Цей звивистий, вузький прохід, схожий на тріщину в скелі, налякав Дженнсен так, що по шкірі мурашки забігали. Жодна рука не потягнулася через грати. Капітан зупинився і, піднявши лампу, заглянув в маленький отвір в дверях праворуч. Задоволений побаченим, він вручив лампу Дженнсен і відкрив двері.

— Ми тримаємо тут особливо небезпечних злочинців, — пояснив він.

Щоб відкрити двері, йому довелося діяти двома руками і прикласти всю свою вагу. Двері заперечливо заскреготіли. Всередині, на свій подив, Дженнсен виявила порожній крихітний закуток і ще одні двері. Ось чому тут не висовувалися в коридор руки: у цих камерах були подвійні двері. Відімкнувши другі двері, капітан забрав у Дженнсен лампу.

Пригнувши голову і тримаючи лампу перед собою, він пірнув у низький дверний проріз. Дженнсен відразу опинилася в темряві, але капітан простягнув їй руку і допоміг переступити високий поріг. Дженнсен ступила в камеру. Камера виявилася більшою, ніж можна було очікувати; схоже, її висікли прямо в скелі. Жоден з ув'язнених не зможе зробити тут підкоп…

Відгуки про книгу Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: