Українська література » Фентезі » Ніч у самотньому жовтні - Роджер Желязни

Ніч у самотньому жовтні - Роджер Желязни

Читаємо онлайн Ніч у самотньому жовтні - Роджер Желязни
пов’язані з Графом.

— Не без цього. Невдовзі треба все це дослідити.

— Я вже й затурбувався за тебе, — щиро мовив я.

— Хибна тривога, Нюху. Вона розумна й дуже приємна жінка. Зайдеш? Я стушкував яловичину, яка може тобі...

— Ні, спасибі, — відмовився я. — Маю владнати деякі справи. Ще раз дякую за ту нічну допомогу!

Він усміхнувся.

— Нема за що, правда. Побачимось, — сказав він, повертаючись до будинку.

— Так.

Спроквола йдучи назад, я міркував. Я ж бо вловив їхні запахи, поки спостерігав, тому знав: Лінда Ендербі та її слуга — це Великий Детектив і його помічник.

Літали листочки. Я зловив один зубами, тоді виплюнув. Хода моя швидшала.

Уже десь біля дому я почув тихесеньке нявчання з поля через дорогу.

— Сіренька? — запитав я.

— Так.

— Добре. Саме хотів побалакати.

— Який збіг! — сказала кішка.

Я повернувся й пішов на поле. Вона стояла там, де колись знайшлося тіло.

— Про що мова? — спитав я її.

— Вирішила не морочити тобі голову. «Пішла киця по водицю», як казав Мак-Кеб...

— Он як. І?

— Подумала, тобі варто знати: коли вікарій напучував шукачів, він насамперед привів їх саме сюди.

— Он як?

— Так. Він, мабуть, знав, що тіло тут. Він хотів, щоби вони його знайшли, хотів, щоб запідозрили передусім Джека.

— Як цікаво!

— Але як він міг знати, якщо сам його тут не залишив чи не був спільником? Нюху, за цим стоїть вікарій.

— Дякую.

— Прошу.

Я розповів їй, де цигани. Вона вже бачила їхній проїзд. Тому я повідомив її ще й про нову сусідку на ймення Лінда Ендербі, яка оце заходила була до Ларрі.

— Так, ми вже знайомі. Вона й до хазяйки заходила. Геть її зачарувала. У них спільний інтерес до зілля і вишуканого куховарства.

— Джилл любить куховарити?

— Так. Заходь якось, і я влаштую тобі дегустацію.

— Залюбки. Я, власне, і так хотів зайти по тебе пізніше. Потрібна твоя допомога в розслідуванні.

— Чого саме?

Потребуючи її допомоги, я мусив казати правду. Отже, я поділився з нею умовиводами, що їх я зробив у колі позначених сечею каменів на пагорбі. Розповів я їй і про сьогоднішні пригоди з Вапнюгою, про його міркування щодо циган, про інші факти щодо вікарія та про свої висновки щодо пасторської садиби. Сказав усе, за винятком того, що в тій садибі хазяйнує Великий Детектив, який саме приїхав до нас. Промовчав я й за те, що можу говорити з Ларрі Телботом у будь-який час доби.

— Тієї ночі я помітив розбите підвальне вікно, — провадив я, — досить велике, щоб через нього могла пролізти кішка.

— І ти хочеш, щоб я залізла й глянула, чи є там каплиця?

— Так.

— Та звісно. Мені ж теж треба знати.

— Коли по тебе зайти?

— Щойно смеркне.

Потім я трохи погуляв, даючи лад думкам. Мене занесло до церкви; зі шпиля на мене витріщалася велика біла ворона з рожевими очима. Обійшовши для годиться довкола будівлі, я побачив, що біля чорного входу годує коней огрядний кучер. Лінда Ендербі саме навідувала вікарія.

20 жовтня

Минулої ночі я на запрошення Сірохвістки зайшов до Джилл, яка й справді поставила мені на задньому ґанку тарілку з наїдками. Цього разу Джилл не була в лахах Шаленої, а волосся, завжди зав’язане у хвіст і сховане під хусткою, розпустила. І тут я усвідомив, що вона значно молодша, ніж здавалося. А ще й готувала добре. Я й не пам’ятаю, коли ще до цього їв так смачно.

Потому ми із Сірохвісткою рушили до пасторату. Ніч була винятково ясна, небосхил ряснів зірками.

— Я от подумав: ти ж на пташок поглядаєш?

— Звісно.

— Чи не бачила десь тут білої ворони?

— Навіть і не раз, бачу вже кілька тижнів. А що?

— Припускаю, що це може бути супутниця вікарія. Але це лише здогадка, не більше. Просто бачив її неподалік.

— Звісно, тепер я її пильнуватиму.

Хтось із арбалетом промайнув на віддалі, прямуючи в інший бік. Ми завмерли, давши йому пройти.

— Це не він?

— Просто якийсь опівнічний парафіянин, — відповів я. — Не сам панотець. Запах не той. Але цього я теж запам’ятаю.

Прожилки високих пір’ястих хмар обрамлювали зорі та самі світилися в їхньому сяйві. Порух вітру ворухнув моє хутро.

— Я ловила щурів, їла зі смітників, бачила, як убивають моїх кошенят. Мене вішали за хвіст і ображали лихі шибеники, — зненацька мовила Сірохвістка. — Аж тоді мене знайшла хазяйка. Вона була вулична сирота. Її життя було ще гіршим.

— Мені прикро, — сказав я. — Я й сам колись бідував.

— Якщо шлях відкриють, світ має змінитися.

— На ліпше?

— Можливо. Та як помуркувати, якщо шлях не відкриють, світ теж може змінитися.

— На ліпше?

— А біс його зна, Нюху. Чи є комусь діло до голодної кішки, за винятком нечисленних друзів?

— Мабуть, в усіх так, хоч би як високо хто літав.

— Але ж...

— Так?

— Хто бідує, схильний стати революціонером, хіба ні?

— Згоден. А інколи — ще й циніком.

— Як ти?

— Мабуть. Що сильніше зміниться світ...

— Ось і пасторат, — раптом сказала вона, призупинившись роздивитися щойно побачену велику садибу, де світилося кілька вогнів. — Я тут ще не була.

— Зовні нічого незвичного, — зауважив я, — і собак тут немає... ну, майже. Пішли ближче й роздивимося.

Так ми й зробили. Обійшли будинок, позазирали у вікна, побачили, як Великий Детектив читає у вітальні під портретом королеви. Треба віддати належне: роль свою він грав віддано — досі був у спідниці. Єдиним ляпсусом можна було вважати хіба те, що він раз у раз попихкував великою кривою люлькою, яку брав із підставки на столику праворуч. Його супутник порався на кухні, готуючи щось перекусити. У будинку було багато темних кімнат. За кухнею виднілися сходи вниз.

— Ось там я й вийду, — сказала кішка. — Піднявшись нагору, я пройду крізь кухню, якщо він звідти вже забереться, і спершу огляну дальню частину будинку. Якщо не забереться, пройдуся довгим коридором із ближнього боку й досліджу там усі темні приміщення.

— Добрий план, — схвалив я.

Ми

Відгуки про книгу Ніч у самотньому жовтні - Роджер Желязни (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: