Відгуки
27 жовтня 2025 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
27 жовтня 2025 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
Алла
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Українська література » Фентезі » Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Читаємо онлайн Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
була здивована і здивована відповіддю, коли вона запитала: «Якщо він дійсно ув'язнений, ви думаєте вирвати його з в'язниці?»

, ?

Залишимо осторонь проблему небезпеки. Таким чином, ви теж будете потрібні, і ви більше не зможете стати мисливцем за головами. Коли прийде час, чи плануєте ви втекти з цим джентльменом в інше місце?

, è .

Поки вона говорила, Форс, який вже придумав історію, виявив, що Дуейн Дантес має відповідь.

= =

Цей елегантний джентльмен з білими бакенбардами обернувся, щоб подивитися на Волтера, і сказав спокійним і лагідним голосом: Дві справи. По-перше, відвідайте барона Синдраса і скажіть йому, що хтось намагається його підставити.

=

Уолтер виявив рідкісний погляд здивування і збентеження, вважаючи вказівки свого роботодавця незрозумілими.

= =

З його точки зору, ця справа, швидше за все, була оброблена бароном Синдрасом. Відвідувати його було безглуздо, оскільки це призвело б лише до глузувань.

.

Кляйн посміхнувся.

= = ó ,

Нещодавно він був гостем і погрожував мені за акції. Після цього пан Куарон зустрів свою смерть. Мені важко повірити, що він не буде під підозрою. Тому я вважаю, що його треба попередити. Це те, що повинен робити джентльмен.

= .

Офіцери були трохи збентежені сказаним. У них було незрозуміле відчуття, що справа складніша, ніж вони собі уявляли. Що ж до Волтера, то він був дещо освічений, коли відповів: "Так,". Я негайно відвідаю барона Синдраса і повідомлю про цю справу вашим друзям і йому.

, =

Таким чином, якщо цього не зробить барон Синдрас, всі подальші неприємності будуть вирішені ним. Якби він був натхненником цього, залучаючи його в ім'я люб'язного попередження та поширення новин, це могло б створити достатній тиск з боку громадської думки. Це полегшило б його порятунок члену парламенту Махту та компанії.

.

Розумний Хороший дворецький дійсно допомагає Кляйну, мовчки похвалив його, продовжуючи: По-друге, будь ласка, покличте мого адвоката, щоб він впорався з цією крихітною незручністю.

=

Проінструктувавши свого дворецького і камердинера, Кляйн подивився на кількох офіцерів, що стояли перед ним.

,

Гаразд, я піду за тобою назад на станцію. Я не буду ускладнювати вам завдання.

, .

Однак я б не відповів на жодне з ваших запитань до приїзду мого адвоката.

. è.

Старший офіцер полегшено зітхнув і сказав, кивнувши головою: "Дякую за співпрацю, пане Дантес".

, ?

У цей момент у сусідній кімнаті Форс квапливо сказав: «Ми йдемо за нами?»

! .

Так. Зараз я сховаюся під вагоном і піду за ним до вокзалу. Ми не можемо бути впевнені, що ці поліцейські справжні! Сіо відповів досить обережно.

?

Вона зробила паузу, скориставшись моментом, щоб запитати: Що ще ти хочеш сказати?

, !

Форс на мить замислився і зворушливо сказав: «Вельможі та магнати справді жахливі!

.

Сіо був здивований. Вона мовчала, підходячи до вікна. Підтримуючи себе однією рукою, вона спритно стрибнула вниз, приземлившись у тіні будівлі.

, è.

Через кілька хвилин Кляйн і двоє офіцерів сіли в карету, що належала Дуейну Дантесу.

.

Коли він сів, то подивився на товстий килим, вираз його обличчя був такий самий, як і раніше.

= , =

У поліцейській дільниці Кляйна безпосередньо доставили до кімнати для допитів. Однак він не дав відповіді, незалежно від того, що запитував офіцер.

. ó . ; =

Лише коли приїхав його адвокат, він дав звіт. Він сказав, що зустрічався з Куароном лише один раз. Він також зазначив, що переговорами про купівлю акцій повністю займалася професійна команда; Отже, він особисто не брав у цьому участі.

,

Він повторив свої заяви, заявивши, що більше нічого не знає. Це розгубило слідчого, поки його не викликали з кімнати.

,

Через деякий час увійшов офіцер, відповідальний за запис заяви, і сказав: «Добре, ви можете йти». Джентльмен з почесним статусом поручився за вас і заплатив за вашу заставу.

. , ?

Кляйн не відразу підвівся, продовжуючи сидіти в кріслі. Він підвів очі і запитав: Хто це?

=

— шанобливим тоном промовив офіцер.— Барон Синдрас.

Кляйн відразу ж посміхнувся, повільно підводячись. Він вийшов з кімнати для допитів разом зі своїм адвокатом, перш ніж зустрітися зі своїм дворецьким і камердинером.

=

На вході до поліцейської дільниці він знову зустрів барона Синдраса.

,

Волосся цього могутнього банкіра, як і раніше, було акуратно зачесане назад, сріблястий і чорний перепліталися між собою. Поруч з ним стояв камердинер і його бородатий охоронець.

, è. =

Дякую за попередження, Дантес. Мало хто буде таким спокійним і різким, коли зіткнеться з таким раптовим поворотом подій, Синдрас посміхнувся, зробивши два кроки вперед, простягнув долоню і потиснув руку Кляйна.

=

Кляйн відповів з посмішкою, я просто довіряв вашому персонажу.

. è .

Синдрас, очевидно, не повірив таким словам. Він знайшов виправдання і разом зі своїм охоронцем сів у карету Дуейна Дантеса.

=

Що ж до камердинера, то він відправив його до своєї розкішної карети, щоб той наказав візникові йти позаду.

=

Коли за вікном вагона пролетіли дерева-парасольки, Синдрас заговорив першим.

è, ?

Дантесе, як ви дійшли такого судження?

.

Кляйн глянув на свого дворецького і камердинера, що стояли поруч, і посміхнувся.

. = .

Два моменти. По-перше, я вірю, що у вас буде краще рішення. Ви б не зробили чогось такого жорстокого.

.

Синдрас випив повний рот білого вина в кареті, посміхаючись.

.

Дійсно.

=

Куточки рота Кляйна сіпнулися, коли він сказав: «Мені дуже цікаво, які методи ви б застосували».

=

Він спитав лише мимохідь, без марнотратних надій отримати відповідь. Однак Синдрас посміхнувся і сказав:

=

Оскільки ситуація розвивається так далеко, не має значення, чи скажу я вам.

? . = , , 1

Все дуже просто, хіба ви не ставите собі за мету увійти у вищий світ? Я планувала брати на роботу жінок різного віку. Вони будуть звинувачувати вас у різних соціальних випадках, що ви грали з їхніми почуттями та тілом, але ви відмовляєтеся нести відповідальність за свої дії. Якщо потрібно, я знайду кількох малюків, які обхоплять вас за ніжки, називаючи вас 1. Можливо, я змушу деяких цивільних звинуватити вас у спокушанні їхніх дружин і руйнуванні їхнього шлюбу.

, , ‘ ‘ .

Це Лоен, досить консервативне місце. Ніхто не хотів би мати таку людину в якості друга. Так само і Церква Вічної Ночі, яка цінує «шлюб» і «сім'ю», також дистанціюється від

Відгуки про книгу Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: