Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
= =
Через деякий час він повільно підвівся і пішов до вівтаря. Стоячи перед скринькою для пожертвувань, він дістав п'ятдесят фунтів готівкою і побожно кинув їх.
Це змусило єпископа і чергового священика озирнутися. Їхній погляд став привітним, коли вони згадали його зовнішність.
,
Зробивши це, Кляйн м'яко кивнув священнослужителям, розвернувся і пішов по проходу до виходу. Річардсон тримав капелюха і тростину і йшов слідом за ним.
, - .
Вийшовши з молитовного залу, він підійшов до головного входу поряд з серією складних фресок і вікон з кольоровими шибками, які вишикувалися зверху.
= - . =
У цей момент увійшло кілька постатей. Вів їх чоловік середніх років з довгими бакенбардами і м'якими рисами обличчя. Він був одягнений у чорний тренч без рукавичок, а також не мав тростини.
. = .
Позаду нього стояв молодий чоловік, одягнений у схожий тренч. У нього було чорне волосся і зелені очі, і він виглядав красиво зі своїм хаотично укладеним волоссям. Він виглядав так, ніби не розчесав її після того, як прокинувся вранці.
Кляйн був особливо знайомий з його зовнішністю і фігурою. Здавалося, що вони не бачилися роками.
!
Леонард Мітчелл!
= =
Зіниці Кляйна трохи звузилися, але він зовсім не зупинився. Він тримав темп і крок, і він пішов назустріч кільком у чорних тренчах.
, !
Так, Кляйн був упевнений, що це Нічні яструби!
=
Коли вони зустрілися, він недбало кинув погляд на Леонарда і компанію, перш ніж пройти повз них і піти до головного входу.
,
Головний вхід був відкритий, а хмари надворі були тонкі. Сонячного світла було вдосталь і літали голуби.
= = =
Леонард Мітчелл від нудьги глянув на віруючих, які від нудьги проходили повз нього, і відвів погляд. Він сказав, зітхнувши, я сподіваюся, що цього разу ми зможемо залишитися в Баклунді на кілька днів, щоб добре відпочити. Цього разу справа була не тільки небезпечною та захоплюючою, але й вимагала від нас напруженості весь час.
=
Його команда «Червоних рукавичок» щойно розкрила футляр Диявола, одягнений у людську шкіру, і вони захопили дві цілі.
=
На перший погляд це здавалося простим, але це було зовсім не просто. Вони пережили безліч невдач і негараздів, перш ніж завершити місію з великими труднощами. Кожен член був виснажений як розумом, так і тілом.
.
Капітан Соуст з усмішкою похитав головою.
Це життя нас, Червоних Рукавичок. Ви повинні були знати, що так буде і тоді, коли ви вирішите приєднатися.
, .
Однак вітаємо з переходом до .
.
Леонард Мітчелл скривив губи в посмішці.
. 5.
Це повільніше, ніж я очікував. Крім того, капітане Соест, ви нарешті дійшли до Послідовності 5.
. = =
Це не проблема Церкви. Якби я міг витримати це краще, я міг би стати чаклуном-духом раніше. Соуст витер посмішку, зайшовши в коридор молитовного залу. Моліться Богині. Він ефективно усуне вашу психічну напругу, дозволяючи відновитися.
=
Поки він говорив, команда «Червоних рукавичок» увійшла в темний і спокійний зал, знайшовши місце, щоб присісти.
Леонард саме збирався зосередитися на молитві, коли раптом почув у своїй свідомості трохи постарілий голос
.
Та людина, яка зараз є проблематичною.
? .
Хто? Леонард опустив голову, коли спитав пригніченим голосом.
= , =
Трохи постарілий голос відповів: Один з чоловіків, яких ви зустріли біля входу. Я живу в твоєму тілі, і мої сили не відновилися, тому я не зміг бачити занадто чітко.
, ?
— згадав Леонард і тихо запитав: — Що ти маєш на увазі під проблематикою?
.
У нього давня аура.
? =
Потойбіччя, який прожив дуже довгий період часу? — пробурмотів Леонард, — спробую дослідити.
. , = ,
Водночас, подумав він, Старий, мабуть, приховує певні речі. Він рідко зголошується сказати мені, що хтось є проблематичним, але при цьому бути настільки розпливчастим, що після того, як я знайду ціль і підтверджу, що небезпеки поки що немає, я залишу її. Я не хочу бути втягнутим у конфлікт якихось невмирущих монстрів з Четвертої Епохи Якщо ця людина дійсно спричинить лихо, я безпосередньо повідомлю про це Архієпископу
.
У квартирі в районі Червуд.
. 220 .
Це гроші, які я позичив у вас. Форс передав Сіо 220 фунтів.
100 . 500 .
Вона вже отримала 100 фунтів від пана Муна і 500 фунтів від пані Відлюдниці.
= , ?
Сіо Дереча схопилася за своє безладне біляве негладеньке волосся, подивилася на гроші і підняла голову, щоб подивитися на Форса. Вона випалила: «Ви дійсно займаєтеся нелегальними азартними іграми?
. ! , !
Мушу вам сказати, що такі азартні ігри мають бути шахрайством і пасткою. Вони дозволяють вам виграти, щоб ви програли більше! Навіть якщо ви і маєте шанс обдурити їх, у таких азартних іграх можуть ховатися інші Потойбіччя!
! . , ?
Стій, стій, стій! Форс опустила руки. Вона спантеличено сказала: «Чи схожа я на людину, яка братиме участь у незаконних азартних іграх?»
! . , , !
Так! Сіо не вагалася у своїй відповіді. Якби я не зупинив тебе, ти б не просто курив сигарети, ти б навіть курив канабіс!
. = =
Це тому, що мені потрібно було заціпеніти через біль, який принесли марення повного місяця. Мені більше не потрібно Форс не сперечався з Сіо, як вона прямо пояснила, я продав знання містицизму, які я знаю, на зборах Потойбіччя. Хе-хе-хе, ця людина була дуже щедрою і заплатила кілька сотень фунтів стерлінгів.
= .
Чи так Сіо миттєво відкинула проблему на задній план і сказала: «Нещодавно в Іст-Боро з'явилося нове зібрання Потойбіччя». Мене запросили.
? .
Нова зустріч потойбіччя? Форс спочатку був здивований, а потім відчув почуття передчуття.
. , = =
За словами її вчителя Доріана Грея та містера Дурня, вона знала, що Льюїс Він був оракулом Ордену Аврори. Його прибуття в Баклунд, швидше за все, замінить зниклого містера А, щоб відновити фракцію Ордену Аврори в цьому великому місті. Тому існувала велика ймовірність, що він замаскувався, щоб організувати нове потойбічне зібрання.
, ?
Форс на мить подумав і сказав, здавалося б, бездумно Сіо: «Ти збираєшся приєднатися до нього?»
.
Звичайно, я маю приготувати зілля з формулою Слідчого, — рішуче відповів Сіо.
.
Форс кивнула і прикрила рота, щоб позіхнути.
.
Не забудьте