Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
=
Піднявши аркуш паперу, Леонард насторожено розгорнув його, відчуваючи себе спантеличеним. Він побачив на ньому два рядки тексту
;
Зороаст;
.
Паразита.
Зіниці Леонарда раптом звузилися, коли він відчув, що все його волосся стає дибки. Його емоції ледь не вибухнули в ту ж мить.
?
Цей джентльмен розгледів мою таємницю?
!
Як і слід було очікувати від людини з давньою аурою!
!
Можливо, він один з невмирущих монстрів, що залишилися з Четвертої Епохи!
? ?
Він мене попереджає? Що я не повинен втручатися в його справи або навіть наближатися до нього?
, -
У цей момент Леонард відчув, що кожен вчинок чоловіка середніх років з білими бакенбардами і блакитними очима викликав у нього шок, коли він згадав про них. Він був тим, на кого не можна було дивитися прямо чи підходити.
. =
Він одразу покинув усі думки про розслідування цього чоловіка. Спостерігаючи за голубами, він сказав придушеним голосом: "Старий, можливо, він твій давній друг".
=
Якщо ви хочете дослідити, то краще почекати, поки ваші сили відновляться.
.
Старий приятель, трохи постарілий голос, повторив ці два слова, наче вважав це підозрілим, але не міг бути певним.
.
Леонард швидко зійшовся з емоціями і посміхнувся.
Отже, ви хтось із сім'ї Зороаст
.
У цей момент приблизно за сто метрів, на перехресті вулиці Фелпса та інших вулиць.
è =
Чорноволосий Дуейн Дантес, у якого були пасма сивого волосся, притулився до стіни, повільно заплющивши очі, ховаючи свої зморшкуваті риси обличчя в тіні карети.
,
Збоку від свого камердинера Річардсона з'явився чоловік середнього віку в темно-червоному пальті і старому трикутному капелюсі, який вклонився своєму господареві перед тим, як зникнути. Ніхто не бачив цієї ілюзорної фігури.
.
Карета повільно розвернулася, коли з площі злетіла зграя голубів.
=
Повернувшись додому і увійшовши в кімнату з величезним балконом, мовчазний Кляйн нарешті тихо зітхнув з полегшенням.
=
Якщо Леонард не прийме попередження через зачарування дідуся, він планував написати ще один листок зі змістом, який я знаю, де знаходиться богохульник Амон.
=
Між рядками це означає, що я скажу богохульнику Амону, що тут є сімейний ангел Зороаст, якщо ви зірвете мої плани.
è . =
Це не змусило б дідуся повірити, що Дуейн Дантес був настільки слабким, що йому доводилося покладатися на інших, щоб відбитися від нього. Це було скоріше дружнє попередження, яке не перевищувало трьох разів, форма поваги до ангела.
=
Якщо двох попереджень було недостатньо, щоб приборкати його, не було іншого вибору, окрім як повідомити про це богохульника Амона.
, = , =
Так, є дуже велика ймовірність, що це їх налякає. Мабуть, є й інші хитрощі чи труднощі, щоб цей дідусь вирішив паразитувати таким поверхневим чином. Він, мабуть, не хоче, щоб я перевертав стіл, хе-хе, це все завдяки Арродсу. Якби він не повідомив мене заздалегідь, що у Леонарда є ангел-мародер, я б точно не помітив, що став мішенню, а тим більше не мав би відповідного приводу і методу, щоб попередити їх, Кляйн подумав спокійно і не показав тривоги чи збентеженого стану, які були раніше.
= .
Коли він розслабився, у двері постукали. Його камердинер Річардсон сказав: ", дворецький хоче попросити аудієнції у вас".
. - .
Будь ласка, запросіть його увійти. Кляйн покинув балкон і повернувся в напіввідкриту кімнату.
= =
Увійшов Волтер у білих рукавичках і сказав: ", ваш учитель філософії, містер Гамід, тут".
.
На уроках філософії Кляйн потирав хворі скроні.
Раніше він чув від Волтера, що містер Гамід був віруючим у Володаря Бур. Так було і з відомим вченим Леумі. Багато філософів у Лоенському королівстві дотримувалися тієї ж віри.
.
Це його неабияк здивувало, тому що для нього віруючі в Бурю були запальними братами.
, ? = .
Судячи з усього, я маю змінити свої стереотипи та суб'єктивні враження Хех, обов'язковою умовою для того, щоб бути філософом, є відсутність дружини або сердечні стосунки з їхніми сім'ями? Коли Кляйн лаявся, він поправив одяг і підійшов до дверей. Він сказав дворецькому Волтеру: "Гаразд, я зараз піду туди".
753 -
Володар таємниць – Глава 753 – Візити єпископа
753
Глава 753 Візити єпископа
= .
Після уроку філософії у Кляйна з'явилося відчуття, ніби він не спав три дні. Його розум був наповнений такими іменами та поняттями, як скептицизм, метафізика, апріорі та апостеріорі, номіналізм, соціалізм Розелла, екзистенціалізм та позитивізм.
. ; -- =
Якби не тому, що Кляйн вивчав історію, яка включала в себе певне оволодіння філософією, він сумнівався, що зможе протриматися весь урок. Це не були його уроки в коледжі на Землі; Вони були один на один, через що він не міг спати, мріяти або читати романи на своєму мобільному телефоні, коли він не розумів змісту.
, . =
Власне, містер Гамід був зовсім не таким, як я собі уявляв. Він був гумористичним, відвертим і екстравертом. Його урок не був нудним, що робило його несхожим на вчителя філософії. Він також не володіє стереотипами про віруючого в «Володаря бур» Кляйн потер скроні, повернувся, щоб піти, і пішов до сходів. Він повернувся на третій поверх, а його камердинер Річардсон мовчки йшов за ним.
= = , - .
Під час цього процесу він побачив, що його слуги зайняті своїми обов'язками. Ніхто з них не байдикував, і вони зупинялися лише тоді, коли повз проходив їхній роботодавець. Вони кланялися і віталися з ним, чітко показуючи, наскільки вони виховані.
.
Танея дуже здібна, коли справа доходить до організації та управління домашніми справами, адже Кляйн пройшов коридором на третьому поверсі і пройшов до напіввідкритої кімнати.
, - =
Перед тим, як увійти всередину, Кляйн побачив, як дворецький Уолтер повісив на стіну дві двоствольні мисливські рушниці, що зробило інтер'єр сирим і сміливим.
=
Це була прикраса, яка була в будинку кожного магната. Отримати дозвіл на полювання дуже просто. Двоствольна мисливська рушниця потужна, достатня для того, щоб слуги могли відбитися від будь-яких злочинців, які захочуть мене пограбувати або викрасти.
,
Повісивши рушницю, Волтер зробив два кроки назад і подивився на мисливську рушницю. Потім він вийняв із внутрішньої кишені золотий кишеньковий годинник.
!
Па!
. , - .
Він відкрив кишеньковий годинник і подивився на