Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
, 570 , 11
Разом з річною зарплатою двох головних службовців, Кляйн повинен був платити 570 фунтів стерлінгів на рік, що становило приблизно 11 фунтів на тиждень. І це без урахування витрат на їжу, одяг і всілякі предмети першої необхідності.
.
Я буду платити від десяти до двадцяти фунтів стерлінгів на тиждень без будь-якого доходу, як тільки я розплющу очі, Кляйн зробив розумовий розрахунок, змушуючи себе кинути погляд на сад.
= 1,000 , 1,286 18 . =
У другій половині дня він сплатив орендну плату за два екіпажі та платню слуг за перший тиждень. Разом з тим, що він дав економці Танеї 1000 фунтів стерлінгів на щоденні витрати, у нього залишилося лише 1286 фунтів стерлінгів і 18 золотих монет. Однак протягом тижня він отримає виплати від міс Джастіс і пані Відлюдниці.
1,000 è .
Цікаво, як довго ці 1,000 фунтів можуть протриматися Танеджа. Лише запастися необхідними алкогольними напоями для кульок коштувало б кілька сотень фунтів стерлінгів, багатий містер Дуейн Дантес поринув у глибоку задуму і ледве міг виплутатися з неї.
,
Щоб заспокоїти свої емоції, він вирішив піднятися над сірим туманом, поки дворецький і слуги були зайняті домашніми справами. Він хотів вивчити дивну маріонетку, яку принесла в жертву Емлін Уайт.
, = , =
Після того, як стався Кривавий Місяць, Кляйну нічого не залишалося, як повернутися в таємничий світ і втягнути в нього Форса. Він чинив опір бажанню заснути, слухаючи її дрон про її повсякденне життя в Баклунді. Після того, як все скінчилося, він просто був дуже втомлений. Він прийняв жертву Емлін і, переконавшись, що нічого дивного немає, повернувся в реальний світ і впав у ліжко.
, -
Поправивши свій стильний жилет темного кольору, Кляйн підійшов до дверей і сказав камердинеру Річардсону, який чекав на мене, що мав звичку спати вдень сорок п'ять хвилин. Я не хочу, щоб мене хтось турбував.
.
Так,, — смиренно відповів Річардсон.
= , -,
Він був позашлюбним сином змішаної крові. Його батьком був Лоен, наглядач у маєтку, а мати була уродженкою Східного Баламу і була рабинею в тому ж маєтку. Після народження він зіткнувся з дискримінацією та знущаннями. Це призвело до слабкого і покірного характеру, а оскільки він був гарний, то підходив для паркування гостей. Він був обраний господарем маєтку камердинером, перш ніж його привезли в Баклунд.
,
Після того, як обидва доми королівства Лоен скасували рабство, він залишився без роботи. Все, що він міг зробити, це звернутися за допомогою до Міської асоціації допомоги сім'ям.
. , è .
До Кляйна він служив у двох сім'ях і припустився деяких помилок, але накопичив багатий досвід. Він привернув увагу дворецького Волтера і став камердинером Дуейна Дантеса.
=
Подивившись на Річардсона, який стояв прямо і високо, з майже ідентичним йому зростом, Кляйн непомітно похитав головою і зітхнув.
. , = = . ,
Цей хлопець, який явно може бути знаменитістю зі своєю зовнішністю, може бути лише слугою в наш час. Крім того, він такий високий чоловік, але виглядає боягузливим і слабким. Однак це теж можна вважати перевагою. Він слухняний, мовчазний і покірний. Він робить все, що йому накаже господар, і абсолютно не наважиться приймати власні рішення
= ,
Якщо зі мною буде тільки камердинер, який вимагатиме від нього займатися всілякими справами, Річардсон точно не буде на висоті. Однак у мене все ще є дворецький Волтер і багато інших слуг. З іншими справами він може впоратися завдяки своєму досвіду та здібностям.
,
Не роздумуючи, Кляйн замкнув двері і повернувся збоку від крісла, що відкидалося. Він зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і увійшов вище сірого туману.
=
Він сів на місце Дурня і поманив рукою змусити обгорілу місячну маріонетку пролетіти і приземлитися перед ним.
= =
Уважно вивчивши його, Кляйн не виявив у ньому нічого дивного. Отже, він чаклував над ручкою та папером і написав ворожіння «Його походження».
=
Відклавши авторучку, Кляйн почекав кілька секунд, перш ніж узяти аркуш паперу і відкинутися на спинку стільця.
,
Хм, моя духовна інтуїція не завадила мені зробити ворожіння. Це означає, що прихована небезпека Місячної маріонетки не така страшна, як пробурмотів Кляйн, майстерно декламуючи ворожіння.
.
У сірому, туманному світі він побачив вівтар з колом вогняних смолоскипів навколо нього.
,
На вівтарі було те, що, як він підозрював, було людською шкірою зі слідами крові. Посередині стояли три свічки і кілька ляльок, які нагадували тонкі дерев'яні жердини.
=
Ці мініатюрні ляльки мали вигнуті очі та рот, ніби вони відповідали багряному півмісяцю на небі.
, .
Тому вони продовжували висіти своїми моторошними посмішками, а зів'яла трава та сухі квіти залишалися в їхніх тілах.
=
Священик у темно-червоній мантії важкими кроками кружляв навколо вівтаря, ніби танцював танець, створений хворим на епілепсію.
= =
У якийсь момент часу місячне світло збиралося і світило на маріонетку, коли вона ставала все яскравішою. Ближче до кінця він нагадував м'який відплив водних хвиль.
. =
Ритуал швидко підійшов до кінця, коли священик взяв тонку маріонетку і підійшов до людського тіла, прив'язаного до рами поруч з ним. Миттєво він вдарив його ножем у очну ямку.
,
Серед трагічних криків ситуація швидко змінилася. Мерця з місячною лялькою в очниці поховали десь у впорядкованому порядку.
. , =
Сцена в черговий раз проскочила і показала подальший розвиток. Кожного повного місяця або Кривавого Місяця місячне сяйво розсіювалося над могилою, просочуючись у неї, як вода, коли навколишня темрява ставала похмурою.
Кляйн розплющив очі і поправив позу сидячи. Він мав загальне уявлення про походження місячної ляльки.
. !
Воно походить від молитовного ритуалу до Споконвічного Місяця. Це був ритуал, який тривав століттями!
.
За останні кілька століть вони поглинули сили багряного місяця, поступово мутуючи, поки не були ексгумовані колоністами.
= =
Зазвичай вони не виявляли жодних дивацтв, і щось відбувалося лише тоді, коли віруючий у Первісний Місяць активував їх правильним методом. Що станеться, Кляйн гадки не мав.
, ; , ? .
У певному сенсі ці