
Академія Мірравель. Проти вітру - Анна Потій
Час летів швидко, і до кінця семестру, коли зима вже набула своїх прав, я отримала ліцензію зіллєвара. Архімагеса Марева допомогла мені з оформленням усіх документів і навіть порекомендувала мене кільком аптекарям. Тепер у мене з'явилося багато замовлень — одні просили зміцнюючі зілля, інші зілля від застуди, а деякі й зовсім рідкісні еліксири, для яких мені доводилося ретельно вивчати рецепти.
Я більше не була асистенткою архімагеси Мареви. Тепер цим займалася Айна, і хоч я була рада за неї, часом відчувала легку тугу. Мені подобалося працювати з архімагесою Маревою, але тепер в мене були інші завдання.
Дні перетворилися на низку навчання та роботи. Я вставала рано-вранці, щоб перевірити зілля, яким треба було настоюватися, потім йшла на заняття, після них знову поверталася до лабораторії. Відпочивати мені не було коли, і Дему це не подобалося.
— Ти хоч спиш взагалі, Кетто? — запитав він одного вечора, коли я вкотре прийшла до бібліотеки, щоб написати реферат.
Я сіла поряд з ним, уткнулася в його плече і заплющила очі.
— Чесно? Сплю, але мало, — пробурмотіла я.
Він, тихо зітхнувши, обійняв мене.
— Це ненормально. Ти заганяєш себе, Кей. Я розумію, тобі подобається займатися зіллями, але, може, треба трохи зменшити темп?
Я похитала головою.
— Зараз не можу. Якщо я зараз відмовлюся від замовлень, наступного разу про мене можуть просто забути.
— А я боюся, що ти забудеш про себе.
Я відчула, як він трохи міцніше стиснув мою руку. У його голосі не було роздратування, тільки турбота та занепокоєння.
— Давай виберемо хоча б один день на тиждень, коли ти не будеш працювати, щоб ти могла відпочити. Усі нормальні люди так роблять. Вихідний називається.
Я розплющила очі і подивилася на нього. Він був серйозним, хоча голос його звучав жартівливо.
— Тільки якщо ти будеш проводити його зі мною, — усміхнулася я.
Він усміхнувся у відповідь і легко торкнувся губами моїх губ.
— А як інакше?
Минув ще тиждень, і я нарешті зрозуміла, наскільки була виснажена. Весь вільний час витрачався на зілля, замовлення не припинялися, а разом з ними зростала і моя втома. Але мені так важко було зупинитися, що Дему довелося буквально витягати мене з лабораторії.
— Все, годі, Кетто, — сказав він, перегороджуючи мені дорогу назад. — Адже ми домовилися.
— Але мені потрібно…
— Тобі потрібно виспатися. Погуляти. Поїсти не на ходу, а нормально, у спокійній обстановці.
Я зітхнула, але сперечатися не стала. Він мав рацію.
Того дня ми вибралися до міста. Я вперше за довгий час відчула, як приємно просто дихати холодним зимовим повітрям, не думаючи про термінові замовлення та зобов'язання. Ми блукали вузькими вуличками, зазирнули у затишне кафе, де випили по чашці гарячого шоколаду з прянощами.
— Ось бачиш, це не так страшно, — усміхнувся Дем, спостерігаючи, як я із задоволенням п'ю солодкий напій.
— Так, відвикла я відпочивати, — посміхнулася я.
Дем лише похитав головою у відповідь.
Після прогулянки ми повернулися до бібліотеки, але цього разу не для роботи. Я вмостилася в кріслі з художньою книгою, а Дем приніс мені теплий плед, гарячий чай та лимонне печиво.
— Завтра знову повернешся до зілля, але сьогодні тільки відпочинок, — нагадав він.
Я кивнула, загортаючись у затишну тканину. Дем влаштувався поряд зі своєю книгою. На душі було тепло та спокійно. Мабуть, він має рацію. Іноді дійсно варто зупинитися та перепочити.
Наступні дні я намагалася знаходити баланс між навчанням, роботою та відпочинком. Це було складно, але я розуміла, що не можна заганяти себе до знемоги.
Якось увечері, коли я закінчила чергову партію зіль, у лабораторію заглянула архімагеса Марева.
— Як ти справляєшся? — спитала вона, спостерігаючи, як я акуратно розливаю зілля у скляні флакони.
— Непогано, — відповіла я, витираючи руки. — Лише часу на себе зовсім не лишається.
Вона з усмішкою похитала головою.
— Я пам'ятаю, якою була у твої роки. Молода, амбітна, готова цілодобово стояти за казаном. Але повір мені, якщо ти вигориш, користі від тебе не буде.
— Я знаю… — я поглянула на неї. — Просто не хочеться упускати можливості.
— Ти її не упустиш, — запевнила вона. — У тебе талант, і тепер у тебе є ім'я у світі зіллєваріння. Ти можеш дозволити собі працювати у своєму ритмі.
Її слова трохи заспокоїли мене. Можливо, вона має рацію.
Закінчивши розливати зілля, я пішла до бібліотеки. Дем навіть не здивувався, побачивши мене стомленою, а просто мовчки приніс мені чашку з чаєм і печиво, яке він тепер постійно пік для мене.
— Архімагеса Марева заходила до мене, — сказав він.
— І? — я здивовано підняла брови.
— Веліла приглядати за тобою, щоб ти не забувала, що крім роботи є ще й інше життя.
Я посміхнулася.
— Схоже, вона з тобою заодно.
— Звичайно. Хтось же має стежити за тобою.
Я похитала головою, але всередині розлилося приємне тепло. Може, й справді варто трохи пригальмувати?
Наступного дня я вирішила хоча б трохи зменшити темп. Звичайно, я не могла повністю відмовитись від роботи — замовлення потрібно було виконувати, але тепер я намагалася планувати свій час розумніше.
Ввечері я знову опинилася у бібліотеці. Замість звичного занурення у підручники я дозволила собі просто розслабитись. Ми з Демом сиділи біля вікна, звідки відкривався вид на засніжений двір академії. Освітлений ліхтарями, він виглядав просто казково.
— Так набагато краще, — зауважив Дем, роблячи ковток гарячого какао. — А то останнім часом ти працюєш як заведена.
— Так, я сама це відчуваю, — зізналася я, влаштувавшись зручніше поруч із ним. — Просто… коли в тебе з'являються можливості, не хочеться їх упускати.
— А ніхто й не каже, що ти маєш їх упускати. Головне — не втратити себе в цьому.
Я кивнула, задумливо дивлячись на нього. Він завжди підтримував мене, але я бачила, що його непокоїло те, як я виснажувала себе роботою.