Калькуляція зірок - Мері Робінетт Коваль
Дерек — Чарівник — Бенкоскі — так, Бенкоскі. У реальному житті він фактично льотчик ВВС, а також знає всю історію авіації. Він допоміг мені з багатьма пілотними жаргонами, і майте на увазі, що я фактично скопіювала деякі. Це як грати Mad-Mad. У мене були квадратні дужки на зразок, — [Далі тут пілотний жаргон] — і він перетворював їх на, — Райт-Паттерсон башта, це Чессна Чотири Шість Бейкер на вісім тисяч п'ятсот, прямо на поле.
Говорячи про Mad Libs, у мене були ще два фактичні космонавти, які заповнювали заготовки для мене. Тому що, серйозно, жаргон NASA — це справді фантасмагорія.
Кел Ліндгрен, космонавт, льотний хірург, CAPCOM і бажаний бета-читач. Мало того, що він постачав вирази на зразок, — Сьогодні я "симулював" термінали стикувальних маневрів і намагався налагодити входи RHC через надмірно велику смугу. — Він прочитав усе і врятував мене від скорочень епохи Аполлона. Він також відвіз мене до Елісонського аеродрому і дозволив мені побачити Т-38 і дозволив спробувати деякі його польотні засоби. Я завершила переписування матеріалів після цього візиту, додавши тонну чуттєвих деталей.
Ще один космонавт, Кейді Коулман, також дивувалася жаргону на моїх сторінках. Вона врятувала мене від грандіозних помилок під час невірно описаної космічної ситуації, коли люк не закрився. Ця сцена була повністю перероблена через її внесок. Вау.
Стівен Гранад, ракетний вчений, був просто вражаючий. Він прочитав увесь роман і подав майже кожен розрахунок, про які говорить Ельма. Я не розумію жодного з них.
Джессіка Маркес поставила мені безліч даних про політ людини у космосі і була дуже розумною бета-версією.
Стейсі Берг — ще одна письменниця, а також медичний дослідник. Мати її в команді було фантастично.
Шейна Гіффорд, лікар-хірург та віртуальна марсіанка, допомогла мені з деякими медичними матеріалами тут, але ви побачите її у всьому блиску у наступній книзі. Все, що я скажу про це — це "мхахахаха!"
Ендрю Чайкін — я читала його книгу "Людина на Місяці" — увійшов у потрібний момент, і допоміг мені переробити деякі речі того періоду.
Чані Бекман керувала питаннями іудаїзму в житті Ельми, їй допомагав Девід Волрейх, родом із сім'ї у Чарлстоні.
Лучана Валкович — астроном планетарію "Адлер", і вона перетворила водний удар метеорита на катастрофу, пояснивши, наскільки це погано. Без кави з нею парниковий ефект не був би частиною цього роману. Велике спасибі Вікі Хсу та Юн-Чіу Вангу, які допомагали мені з різними тайванськими висловами. Мені довелося просто довіритися їм, що вони не зіграли зі мною брудний жарт. Юнг-Чі і я познайомилися в соцмережі NASA, коли ми разом дивилися на старт у космічному центрі Кеннеді. Вона дуже терпляче слухала, як мене хвилюють чуттєві деталі.
Мої помічники, Бет Пратт і Алісхондра Меах, підтримували мене здоровою, а мій календар чистим, щоб я могла працювати над текстом.
Потім є мої чудові бета-версії — читачі, із особливою подякою тим, хто доклав зауваження до кінця роману: Chanie Beckman, Hilary Brenum, Nicholas Conte, Peter Hentges, Amy Padgett, Julia Rios, Branson Roskelly та Eva VonAllmen.
І звичайно, моя сім'я, мені потрібно назвати двох з них: Мій чоловік Роб дуже добре дозволяє мені спокуситись історією у випадкові моменти; і мій брат Стівен К. Гаррісон, він історик і допомагав мені змінити світ після Метеорита.
Дякуємо їм за те, що є у книзі. Надішліть мені електронне повідомлення про помилки: [email protected].
Оглавление ЧАСТИНА I Розділ 1 Розділ 2 Розділ 3 Розділ 4 Розділ 5 Розділ 6 Розділ 7 Розділ 8 Розділ 9 ЧАСТИНА II Розділ 10 Розділ 11 Розділ 12 Розділ 13 Розділ 14 Розділ 15 Розділ 16 Розділ 17 Розділ 18 Розділ 19 Розділ 20 Розділ 21 Розділ 22 Розділ 23 Розділ 24 Розділ 25 Розділ 26 Розділ 27 Розділ 28 Розділ 29