Малий і Карлсон, що живе на даху - Астрід Ліндгрен
Нарешті всі посходились і сіли до столу: мама, тато, Боссе, Бетан і Малий. На обід були голубці, і Малий, як завжди, здирав капусту. Він її не любив і їв тільки те, що було всередині в голубцях. Зате в ногах йому під столом примостився Бімбо, а він їв що завгодно. Малий згорнув капусту докупи й кинув під стіл.
— Мамо, скажіть, щоб він не робив так, — мовила Бетан. — Бімбо стає нестерпний… достоту, як і Малий.
— Так, так, — мовила мама.
Видно було, що вона не слухала Бетан.
— Як я була мала, то мене силували їсти все, — сказала Бетан.
Малий показав їй язика:
— Ти ба! Але не видно, щоб тобі їжа дуже пішла на користь.
У мами раптом виступили сльози на очах.
— Не сваріться, прошу вас, — сказала вона. — Я не можу чути вашої сварки.
І тоді всі довідалися, чого мама така невесела.
— Лікар сказав, що в мене недокрів’я. З перевтоми. Мені треба поїхати відпочити… конче треба.
За столом запала тиша. Кілька хвилин ніхто не вимовив ні слова. Яка сумна новина! Мама хвора, справді лихо, думали всі. Мамі треба їхати, а це ще гірше лихо, думав Малий.
— Я хочу, щоб ви щодня були на кухні, коли я приходжу зі школи, роздягали мене й пекли булочки, — сказав він.
— Ти думаєш тільки про себе, — суворо мовив Боссе.
Малий притулився до мами.
— Авжеж, а то я не матиму булочок, — сказав він.
Та мама не слухала його. Вона розмовляла з татом.
— Спробуємо найняти служницю, іншої ради немає.
І тато, й мама зажурилися… За столом уже не було так затишно, як завжди. Малий збагнув: треба щось зробити, щоб стало трохи веселіше. А хто кращий за нього мастак на такі речі?
— Угадайте щось дуже приємне, — сказав він. — Угадайте, хто повернувся!
— Хто?.. Сподіваюся, не Карлсон? — стривожилась мама. — Посмій лиш сказати, що ми знову матимемо такий клопіт!
Малий докірливо глянув на неї.
— Я гадаю, що з Карлсоном весело, а не клопіт.
Боссе засміявся.
— Ото настане життя! Мами не буде, зате з’явиться служниця і Карлсон, що без кінця зчинятиме самі бешкети.
— Не вкорочуй мені життя, Малий, — сказала мама. — Уяви собі, що буде, як служниця побачить Карлсона!
Тато суворо глянув на Малого.
— Нічого не буде. Служниця ані побачить, ані почує про Карлсона, обіцяй нам, Малий.
— Карлсон літає, де сам собі хоче, — сказав Малий. — Але я обіцяю нічого не говорити про нього.
— Жодній душі, — наполягав тато. — Не забувай, ми так домовилися.
— Жодній душі, — пообіцяв Малий. — Тільки, звичайно, вчительці в школі.
Але тато похитав головою.
— Ні слова вчительці! Нізащо!
— Гаразд, — сказав Малий. — Тоді я про служницю теж не говоритиму. Бо з нею ще гірше, ніж з Карлсоном.
Мама зітхнула.
— Ще хтозна, чи ми знайдемо десь служницю, — сказала вона.
Але вже другого дня мама дала оголошення до газети. І врешті одна жінка відгукнулася на нього. Звалась вона панна Цап. А за дві години вона прийшла домовлятися.
Малому тоді саме стріляло у вусі, і він хотів бути якнайближче до мами, найкраще сісти їй на коліна, хоч він був уже завеликий, щоб сидіти на колінах.
— Та як тобі стріляє у вусі, то, хоч-не-хоч, мусиш вилазити мамі на коліна, — сказав він і любенько вмостився в неї на колінах.
У коридорі пролунав дзвінок. То прийшла панна Цап. Малий більше не міг сидіти в мами на колінах. Та весь час, поки панна Цап була в кімнаті, він крутився біля маминого стільця, прикладав хворе вухо їй до плеча і, як воно боліло, тихенько скімлив.
Малий сподівався, що панна Цап буде молода, вродлива й ласкава — десь така, як учителька в школі. Коли ж навпаки — то була рішуча літня жінка, висока, огрядна, з великим волом та ще й такими сердитими очима, що Малому стало лячно. Він відразу відчув, що не любить її.
Бімбо, мабуть, теж відчув те саме, бо почав завзято гавкати.
— Он як, тут є собака, — сказала панна Цап.
— А ви не любите собак? — стурбовано спитала мама.
— Люблю, якщо вони гарно виховані, — відповіла панна Цап.
— Я не знаю, чи Бімбо гарно вихований, — несміливо сказала мама.
Панна Цап енергійно кивнула головою.
— Але він буде вихований, якщо я залишусь у вас. Я колись доглядала собак.
Малий у душі сподівався, що вона таки в них не залишиться.
Тієї миті в нього саме заболіло вухо, і він не стримався й трошки поскімлив.
— Так, так, пси дзявкітливі й діти плаксиві, — мовила панна Цап і всміхнулася.
Видно було, що вона жартує, проте Малий не дуже вподобав її жарт і сказав тихенько, ніби сам до себе:
— І в мене ще є рипучі черевики.
Мама почула його слова. Вона почервоніла й квапливо сказала:
— Ви, мабуть, любите дітей, панно Цап, правда?
— Люблю, якщо вони виховані, — відповіла панна Цап і втупила очі в Малого.
Мама знов зніяковіла.
— Я не знаю, чи Малий дуже вихований, — промурмотіла вона.
— Але він буде вихований, — запевнила панна Цап. — Почекайте тільки. Я колись гляділа дітей.
Малий злякався. Йому стало шкода тих дітей, що їх колись гляділа панна Цап. І тепер він сам буде такою дитиною! Було чого наполохатись!
Мама теж трохи задумалася. Вона погладила Малого по голові й мовила:
— Ну, як казати про нашого хлопця, то на нього найкраще діє ласка.
— Але я помітила, що ласка не завжди помагає, — заперечила панна Цап. — До дітей треба ще й твердої руки.
Потім вона сказала, яку хоче платню, і поставила вимогу, щоб її звали хатньою робітницею, а не служницею. На цьому й домовилися.
Саме тоді вернувся з контори тато, і мама відрекомендувала:
— Наша хатня робітниця панна Цап.
— Наш хатній цап, — сказав Малий і щодуху кинувся до дверей. Бімбо шалено загавкав і помчав за ним.
А другого дня мама поїхала до бабусі. Всі плакали, коли проводжали її, а найдужче Малий.
— Я не хочу бути з хатнім цапом, — хлипав він.
Він зрозумів, що таки