Аецій, останній римлянин - Теодор Парницький
Принци́пи (від лат. princeps — перший) — воїни другої лінії важкої піхоти римського легіону. Гаста́ти (від лат. hastati — списоносці) — воїни першої лінії важкої піхоти римського легіону. Тріарії (від лат. triarius) — воїни третьої лінії важкої піхоти римського легіону
(обратно) 14Доместики, первісно особиста варта імператорів.
(обратно) 15Ауксилії (лат. auxilia) — допоміжні війська давньоримської армії, які складалися з чужинців.
(обратно) 16Пронуба — матрона, що головувала на римському весіллі.
(обратно) 17magister equitum — магістр кінноти, comes domesticorum — високий військовий ранг у варті імператора.
(обратно) 18Епіталама, весільна пісня.
(обратно) 19Імператриця Євдоксія, дружина імператора Аркадія, була франконського походження.
(обратно) 20Венери Родительки.
(обратно) 21Теперішня назва — Балатон.
(обратно) 22В давнину словом «водянка» окреслювали багато недуг, але нині вважається, що в цьому випадку йшлося про діабет.
(обратно) 23Секретар імператора.
(обратно) 24Важливою часткою цих подій.
(обратно) 25Спатарії та скутарії — типи римських гладіаторів.
(обратно) 26«Історія проти язичників».
(обратно) 27Пресвітлий, славетний, наймогутніший Захисник Імперії, переможець, непереможний, побожний, Вождь над Вождями, консул.
(обратно) 28Те саме, що гвардія.
(обратно) 29Теперішній Ниш у Сербії.
(обратно) 30agens in rebus — довірена особа, а також таємний агент (наприклад, поліції).
(обратно) 31Найшляхетніший Цезар Імператор Флавій Констанцій Третій вічний Август.
(обратно) 32Придворний чин, дослівно означає «скарбник приватного маєтку імператора». У пізніші часи йому відповідав чин логофета.
(обратно) 33Префект преторія — одна з вищих посадових осіб у Римській імперії.
(обратно) 34Хто запізнюється, тому залишаються самі кістки (латинська приказка).
(обратно) 35Теперішня назва ріки Пад — По.
(обратно) 36Списки консулів.
(обратно) 37З втратою честі.
(обратно) 38Повільний, спізнілий.
(обратно) 39Тепер Чивідале-дель-Фріулі.
(обратно) 40Fauces — вхід до жилого дому в стародавньому Римі.
(обратно) 41Куропалат, придворний чин.
(обратно) 42Об’єднана імперія.
(обратно) 43Серена, небога Феодосія Великого і дружина Флавія Стиліхона. Галлія Плацида не лише доводилася їй двоюрідною сестрою, а й була заручена зі сином Стиліхона та Серени, Євхерієм. Вже після страти чоловіка та сина, під час облоги Риму Аларіхом, Серена була звинувачена у державній зраді та теж страчена. Згідно з твердженням історика Зосими, Галла Плацидія дала свій дозвіл на цю страту.
(обратно) 44Комес священних щедрот, висока фінансова посада.
(обратно) 45Римський музичний інструмент, схожий на грецьку флейту.
(обратно) 46Короткі саксонські мечі.
(обратно) 47Місця битв римлян з карфагенянами та македонцями.
(обратно) 48Обох видів військ, себто кінноти і піхоти.
(обратно) 49Арверни — давнє галльське плем’я та його країна, від назви якої походить сучасне «Овернь».
(обратно) 50Західної частини (імперії).
(обратно) 51Тепер Клермон.
(обратно) 52Землі між ріками Маас і Шельда.
(обратно) 53Римська назва для частини Арденського лісу від Самбри
(обратно) 54Знамените в античності вино, згадуване, наприклад, у Горація
Цілющий масик лий-но, по вінця лий
В прозорий келих, пахощі лий з рогів!
(обратно) 55«De nuptiis Philologiae et Mercurii» — пізньоантичний роман.
(обратно) 56«Про Град Божий» — богословський трактат Августина Блаженного, написаний під враженням здобуття Риму Аларіхом.
(обратно) 57Humiliores — простолюд, нижчі стани.
(обратно) 58Drungus — назва військового загону за пізньої Римської імперії. Гіпотетично походить від галльського «dhrungho» і германського «thrunga»
(обратно) 59Censualis — чиновник, основним обов’язком якого було складання податкових списків.
(обратно) 60Вексілляція (лат. vexillatio, вексіллатіо, від лат. vexillum — «прапор», «штандарт») — особливий, відносно невеликий, загін легіону, рідше когорти або нумера, виділений для участі в бойових діях, коли сам легіон виконував інші завдання, або що ніс гарнізонну чи патрульну службу.
(обратно) 61За римський мир.
(обратно) 62Палатинський легіон, елітарна частина римського війська за пізньої імперії.
(обратно) 63Прабабка.
(обратно) 64Хресна дорога.
(обратно) 65«Арелатський єпископ Патрокл, діставши безліч ран, був убитий якимсь трибуном Барнабом. Казали, що цей злочин був вчинений з наказу військового магістра Фелікса, за волею якого вбитий був також диякон Тит, святий муж, що роздавав у Римі гроші біднякам» («Хроніка Проспера Аквітанського».)
(обратно) 66Вігілії — нічна варта.
(обратно) 67Божий день — неділя.
(обратно) 68Римська срібна монета, рівна 1/24 соліда.
(обратно) 69Толоза — теперішня Тулуза.
(обратно) 70Перша схола — підрозділ палацової гвардії.
(обратно) 71Друга схола.
(обратно) 72Буцеларії — особисті охоронці приватних осіб.
(обратно) 73Теперішній Мілан.
(обратно) 74Hippo Regius, місто на території сучасного Алжиру. Теперішня назва — Аннаба.
(обратно) 75Honestior — вищі стани, поважні громадяни.
(обратно) 76Повна назва цього твору Августина Блаженного — «Collatio cum Maximino arianorum episcopo» ("Суперечка з Максиміном — єпископом аріан")
(обратно) 77Це послання приписується Кводвультдеусу, учневі Августина Блаженного, якому він присвятив книгу «De Haeresibus» — «Про єретиків».
(обратно) 78Porta Salutaris — Салютарійські ворота.
(обратно) 79Porta Capena — Капенські ворота.
(обратно) 80Forum Boarium — Бичачий Форум.
(обратно) 81Velabrum — Велабр, один із кварталів Риму.
(обратно) 82Via Triumphalis — Тріумфальна, римська вулиця.
(обратно) 83Porta Trigemina — Потрійні ворота.
(обратно) 84salus rei publicae — громадське благо.
(обратно) 85princeps liberorum — перший серед вільних.
(обратно) 86Vicus Tuscus — Тускульська (Етруська) вулиця.
(обратно) 87Divi Augusti — Божественного Августа.
(обратно) 88Модій — старовинна міра об'єму сипучих тіл, перш за все зернових, у Італії, з різними значеннями в різних містах.
(обратно) 89comitatenses — комітати, комітатени — солдати польової армії пізньої Римської імперії.
(обратно) 90Патавія (Patavium) сучасна Падуя. Арімінум (Ariminum) — сучасне Ріміні.
(обратно) 91Від Сполето — місто в Італії.
(обратно) 92