На високій полонині. Книга 2. Нові часи (Чвари) - Станіслав Вінценз
7
Про видатних мужів (лат.).
8
Стережись, щоб не впасти (лат.).
9
Від однієї людини, дізнатися все, (лат.).
10
Тут лежить кролик (лат.).
11
Швець, суди не вище чобота (лат.).
12
Митець не може бути вищим за мистецтво (лат.).
13
Гора, зуб, міст…, весна, захід і схід (лат.)
14
Фер, насіння маку, весна, тіло (лат.)
15
Моя мати, мій батько, син твій вовк (лат.)
16
] ICHTHYS (грец. Ίχθύς; — риба) — давній акронім (монограма) імені Ісуса Христа, складається з початкових літер слів: Ίνσοΰς; Χριστός Θεοΰ Υίός; Σωτής (Ісус Христос Божий Син Спаситель).
17
Яким був Мілтіад? (лат.)
18
І високою людяністю, і дивовижною ввічливістю (лат.).
19
Хто зрозумів слова Піфії?(лат.)
20
Тільки Фемістокл (лат.).
21
Що наказав Фрасибул? (лат.)
22
Не знімати одяг з вбитих (лат.).
23
Що пообіцяв поклястися Ганнібал? (лат.)
24
Поклястися ніколи не товаришувати з римлянами (лат.).
25
В ті часи порядні люди відважніше говорили про свободу ніж боролися за неї (лат.).
26
Пам’ять про його військові подвиги згасла, зато чесність всім відома (лат.).
27
В момент смерті (лат.).
28
Британський та Континентальний лісопромисловий траст (англ.)..
29
Армійська мова (нім.).
30
Ділова мова (нім.).
31
Час — це гроші (нім.).
32
Не ображайтесь, пані, на товстунів. Волію я навколо себе мати лиш товстунів (нім.).
33
Назва танцю — тут і наступні.
34
Це дивовижно (франц.).
35
В світі (нім.).
36
Дуже дорогий, дуже дякую, дуже честь (нім.).
37
Не так вже й погано, ні (нім.).
38
Як так, пані? Ви дійсно вважаєте, що ми не такі дурні? (нім.).
39
Фока добрий, золоте серце, голова також добра, велика людина во Христі, єврей і герой. Його батько також мав добре серце, біднота ходила за ним, як за рабином. Такі люди не від цього світу (нім.).
40
Бад Гаштайн — гірський курорт в Австрії.
41
Хороша робота, буде набагато дешевше, ніж де-інде (англ.).
42
Тихше (англ.).
43
Верхова їзда відновлює здоров’я (англ.).
44
Ну, ці підрахунки важливого і неважливого давно застаріли! Де вічна людина? У середньовіччі. (нім.)
45
Жадібні люди, велика родина, молода жінка, румуни, також родина, працюють як воли (нім.).
46
Польща (нім.).
47
Поважно (нім.).
48
Дуже унікальний (нім.).
49
Головний рабин (нім.).
50
Слуга Духа (нім.).
51
Розширення (англ.).
52
Розширення — це все (нім.).
53
Лихварство (нім.).
54
Це як найкраща північна сосна або ялина (англ.).
55
Тверда і все ж проста у роботі (англ.).
56
Не крихка, досконалого кольору (англ.).
57
Смолиста і щільна, сама серцевина, вдосталь, цілком (англ.).
58
Зрештою, це розвідувальна робота (англ.).
59
Дуже багато, вдосталь (англ.).
60
І це не майстри, якщо вони не були вище будівлі (лат.).
61
Військовий поїзд (нім.).
62
Порядок (нім.)
63
Рівність (франц.)
64
Свобода (франц.)
65
Величність (нім.).
66
Беззмістовний набір слів
67
Правильно (нім.).
68
Чи можу я прийти в гості увечері? (нім., діал.)
69
Швидко (нім.).
70
Пане лейтенанте, доповім панові генералу (нім.).
71
Панування (лат.).
72
На здоров’я (нім.).
73
Отой схожий на шотландського хлопця, мабуть, німець (англ.).
74
Ви — Савицький? (англ.).
75
Хрипкий і ефективний, як нова пилорама (англ.).
76
За їхньої доброї волі ми також покажемо нашу добру волю, сплачуючи їм додатково, для того, щоб приготувати деревину, не допустивши її викривлення (англ.).
77
Їхній парох також є їхнім банкіром (англ.).
78
Це все, що ти просиш? (англ.).
79
Це справедлива людина! Чесний торговець у Божих руках — Амінь (англ.).
80
З її входами і виходами, її скелетом у шафі (англ.).
81
І робимо як краще (англ.).
82
…працював для багатьох. Підмітав для багатьох (англ.).
83
Я використав свою ношу замість подушки (англ.).
84
Принизиться за браком чеснот і сорому (англ.).
85
Не хвилюйся, це було відважно, продовжуй… (англ.).
86
Клинок зі срібною серцевиною (англ.).
87
Змиритися з брехнею (англ.).
88
Говорити прямо (англ.).
89
Його світлість селюк (англ.).
90
Затишок (нім.).
91
Дріб’язковий (англ.).
92
Марнотратник (англ.).
93
Але ми чесні брокери (англ.).
94
Нежиттєздатний (нім.).
95
Австрійська скупість (нім.).
96
Нувориш (франц.).
97
Робота для багатьох (англ.).
98
Рентабельність (франц.).
99
Підвал у ратуші (нім.).
100
Затягнувся морок ночі, А на верхівках веж осінній вітер Про сиву давнину говорить (з угорської).
101
Я сам завжди плачу (угорськ.).
102
Старий Бог дає (угорськ.).